"للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • the good offices of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's good offices
        
    Members of the Council expressed support for the good offices of the Secretary-General aimed at finding a peaceful solution to the crisis. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام والتي ترمي إلى إيجاد حل سلمي للأزمة.
    Members of the Council expressed support for the good offices of the Secretary-General aimed at finding a peaceful solution to the crisis and echoed his call for an urgent de-escalation of the crisis. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام والتي ترمي إلى إيجاد حل سلمي للأزمة، وكرروا مناشدته من أجل تخفيف حدة الأزمة على نحو عاجل.
    UNFICYP will also continue to provide full support to the good offices of the Secretary-General in Cyprus and the Committee on Missing Persons and will participate in the regional force commanders' conference. D. Results-based-budgeting frameworks UN كما ستواصل القوة تقديم دعم كامل للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص واللجنة المعنية بالمفقودين وستشارك في مؤتمر قادة القوات العاملة في المنطقة.
    It expresses appreciation for the Secretary-General's good offices in finding solutions for several ongoing conflicts. UN كما أنه يعرب عن تقديره للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام للتوصل إلى حلول للعديد من الصراعات الجارية.
    Key interested countries also expressed concern to varying degrees about the situation in Myanmar, support for the Secretary-General's good offices and appreciation for the Special Adviser's efforts based on the above principles. UN وأعربت البلدان المعنية الرئيسية أيضا عن قلقها، بدرجات متفاوتة، إزاء الحالة في ميانمار وعن تأييدها للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام وتقديرها للجهود التي يبذلها المستشار الخاص بناء على المبادئ المبينة أعلاه.
    the good offices of the Secretary-General could have a significant impact by helping to advance peace talks in the Middle East and in parts of Africa and Asia. UN وأنه يمكن أن يكون للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام أثر كبير من خلال المساعدة على تحقيق تقدم في محادثات السلام في الشرق الأوسط ومناطق في أفريقيا وآسيا.
    Field-based political missions are used to support the good offices of the Secretary-General in cases where a medium- to longer-term presence on the ground is required. UN ويُستخدم هذا النوع من البعثات لتقديم الدعم للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في الحالات التي تتطلب وجودا متوسطا إلى طويل الأجل في الميدان.
    11. Mr. Diab (Syrian Arab Republic) said that his delegation attached particular importance to the good offices of the Secretary-General. UN 11 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يولي أهمية بالغة للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام.
    22. Thailand had consistently expressed its full support for the good offices of the Secretary-General through his Special Adviser for Myanmar. UN 22 - وثابرت تايلند على الإعراب عن تأييدها التام للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام عن طريق مستشاره الخاص لشؤون ميانمار.
    55. Mr. Elji (Syrian Arab Republic) said that his delegation attached particular importance to the good offices of the Secretary-General. UN 55 - السيد إيلجي (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده يولي أهمية بالغة للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام.
    11. In addition, UNFICYP will continue to provide full support to the Committee on Missing Persons, as well as the good offices of the Secretary-General in Cyprus. D. Results-based-budgeting frameworks UN 11 - وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل القوة تقديم الدعم الكامل إلى اللجنة المعنية بالمفقودين، وكذلك للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص.
    Furthermore, United Nations police continued to provide support to the good offices of the Secretary-General in connection with the implementation of confidence-building measures, namely the facilitation of the meetings of the Technical committee on crime and criminal matters and the provision of technical assistance to and oversight of the Joint Communications Room. UN علاوة على ذلك، واصلت شرطة الأمم المتحدة تقديم دعمها للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في ما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة، لا سيما تيسير اجتماعات اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وتقديم المساعدة التقنية والإشراف على غرفة الاتصالات المشتركة.
    10. Recognizes the important role of the good offices of the Secretary-General in Africa, and encourages the Secretary-General to continue to use mediation as often as possible to help resolve conflicts peacefully, working in coordination and closely with the African Union and subregional organizations in that regard, as appropriate; UN 10 - يقر بالدور الهام للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في أفريقيا، ويشجع الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة كلما أمكن للمساهمة في تسوية النـزاعات بالسبل السلمية مع العمل عن كثب وبالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في ذلك الصدد متى استلزم الأمر ذلك؛
    10. Recognizes the important role of the good offices of the Secretary-General in Africa, and encourages the Secretary-General to continue to use mediation as often as possible to help resolve conflicts peacefully, working in coordination and closely with the African Union and subregional organizations in that regard, as appropriate; UN 10 - يقر بالدور الهام للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في أفريقيا، ويشجع الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة كلما أمكن للمساهمة في تسوية النـزاعات بالسبل السلمية مع العمل عن كثب وبالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في ذلك الصدد متى استلزم الأمر ذلك؛
    His delegation reiterated the importance of compliance with General Assembly resolution 31/49, which called upon the two parties to refrain from introducing unilateral modifications in the situation, and reaffirmed its support for the good offices of the Secretary-General. UN وأشار إلى أن وفد بلده أعاد التأكيد على أهمية الامتثال لقرار الجمعية العامة 31/49 الذي دعا الطرفين إلى الامتناع عن إدخال تعديلات انفرادية على الوضع وأكد دعمه للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في هذا الشأن.
    As indicated in paragraph 6 of that report, UNFICYP would continue to provide substantive and logistical support for the good offices of the Secretary-General in his efforts to support the peace talks and would assist the Special Representative of the Secretary-General/Chief of Mission, as the principal adviser and deputy to the Special Adviser of the Secretary-General on Cyprus. UN وكما هو مبين في الفقرة 6 من ذلك التقرير، ستواصل القوة تقديم الدعم الفني واللوجستي للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في إطار جهوده لدعم محادثات السلام وستساعد الممثل الخاص للأمين العام/رئيس البعثة، بصفته المستشار الرئيسي ونائب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص.
    The United Nations police will continue to explore ways to promote cooperation between police authorities from both sides in relation to the criminal activities that affect the two communities; support the good offices of the Secretary-General in relation to the implementation of confidence-building measures; and provide technical assistance to the Technical Committee on Crime and Criminal Matters and the Joint Communications Room. UN وستستمر شرطة الأمم المتحدة في استكشاف سبل تعزيز التعاون بين أجهزة الشرطة من الجانبين فيما يتعلق بالأنشطة الإجرامية التي تضر بالطائفتين وفي دعمها للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام فيما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة؛ وفي تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة.
    The Special Representative of the Secretary-General continues to articulate, and is the conduit for, support provided by UNFICYP and the United Nations country team to the Secretary-General's good offices. UN ويواصل الممثل الخاص تنسيق وتصريف الدعم الذي تقدمه قوة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام.
    The Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission of UNFICYP will act as Deputy Special Adviser to the Secretary-General on issues relating to the Secretary-General's good offices and will continue to coordinate and be the conduit for support provided by UNFICYP and the United Nations country team to the Secretary-General's good offices. UN وسيكون الممثل الخاص للأمين العام، رئيس بعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، نائبا للمستشار الخاص للأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالمساعي الحميدة للأمين العام، وسيواصل تنسيق وتصريف الدعم الذي تقدمه قوة الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام.
    12. In addition, UNFICYP will continue to provide full support to the Committee on Missing Persons and the Secretary-General's good offices mission in Cyprus. D. Results-based-budgeting frameworks UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل القوة تقديم الدعم الكامل إلى اللجنة المعنية بالمفقودين، وكذلك للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في قبرص.
    B. Planning assumptions and mission support initiatives 6. The activities of UNFICYP will continue to focus on creating conditions conducive to the renewed political negotiations and to provide substantive and logistical support to the Secretary-General's good offices in its efforts to support the peace talks. UN 6 - ستواصل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص تركيز أنشطتها على تهيئة ظروف مواتية لتجدد المفاوضات السياسية ولتقديم الدعم الفني واللوجستي للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في إطار جهوده لدعم محادثات السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more