"للمساهمة القيمة" - Translation from Arabic to English

    • valuable contribution
        
    Leaders expressed appreciation for the valuable contribution of the Pacific Forum Line to regional transport development. UN وأعرب القادة عن تقديرهم للمساهمة القيمة التي يقدمها خط منتدى المحيط الهادئ في مجال تطوير النقل في المنطقة.
    The Special Rapporteur wishes to salute the valuable contribution of the late United Nations High Commissioner for Human Rights in general and his contribution to Iraq in particular. UN ويرغب المقرر الخاص في أن يبدي تقديره للمساهمة القيمة التي أسهم بها مفوض الأمم المتحدة السامي السابق للأمم المتحدة بصفة عامة، وما أسهم به في العراق بصفة خاصة.
    138. Many delegations expressed appreciation for the valuable contribution of UNCTAD in assisting developing countries in the process of globalization and their integration into the world economy. UN ٨٣١ - وأعربت وفود عديدة عن التقدير للمساهمة القيمة التي يسهم بها اﻷونكتاد في مساعدة البلدان النامية في عملية العولمة وإدماجها في الاقتصاد العالمي.
    Switzerland favoured the holding of the first Conference of the States parties to Protocol V in 2007, together with other meetings of the States parties to the Convention and its Protocols, and suggested that it should be chaired by the Netherlands delegation, in view of the valuable contribution that delegation had made to the adoption of the protocol. UN وأضافت أن سويسرا تؤيد فكرة عقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس في عام 2007، بالتزامن مع اجتماعات أخرى للدول الأطراف في الاتفاقية وبروتوكولاتها، واقترحت أن يترأس هذا المؤتمر الوفد الهولندي، نظراً للمساهمة القيمة التي قدمها هذا الأخير لاعتماد البروتوكول.
    The fact that there are currently some 1,300 United Nations Volunteers serving in field operations around the world in various capacities demonstrates the appreciation on the part of the Department of Peacekeeping Operations for the valuable contribution the UNV programme makes and the continued need for the inclusion of Volunteers in mission staffing complements wherever feasible. UN وتوضح حقيقة أنه يوجد حاليا نحو 300 1 من متطوعي الأمم المتحدة يخدمون في العمليات الميدانية حول العالم بقدرات مختلفة، مدى تقدير إدارة عمليات حفظ السلام للمساهمة القيمة التي يقدمها برنامج متطوعي الأمم المتحدة والحاجة المستمرة إلى إشراك المتطوعين كعناصر مكملة لموظفي البعثات حيثما يكون ذلك مجديا.
    29. Many delegations expressed their regret at the resignation of the Registrar, Gritakumar Chitty, and expressed their appreciation for his valuable contribution to the law of the sea and in particular to the establishment and the commencement of functioning of the Tribunal. UN 29 - وأعرب العديد من الوفود عن أسفها لاستقالة رئيس قلم المحكمة، غريتاكومار تشيتي، وأعربت عن تقديرها للمساهمة القيمة التي أسهم بها في قانون البحار وبصفة خاصة في إنشاء وبدء عمل المحكمة.
    He expressed his delegation’s appreciation of the valuable contribution of United Nations agencies and those developed countries which had provided financial support for efforts to enhance TCDC and urged more donors, as well as regional and international financial institutions, to support triangular cooperation arrangements for that purpose. UN كما أعرب عن تقدير وفد بلده للمساهمة القيمة التي تقدمها وكالات اﻷمم المتحدة، وللبلدان النامية التي قدمت دعما ماليا للجهود الرامية الى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وحثت مزيدا من المانحين، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية والدولية، على دعم تدابير التعاون المثلث لذلك الغرض.
    I express, once again, my gratitude to the Heads of State of the subregion for the valuable contribution they have made to the search for peace in Angola. UN ٣٣ - وأعرب، مرة أخرى، عن امتناني لرؤساء دول المنطقة دون اﻹقليمية للمساهمة القيمة التي قدموها سعيا إلى إحلال السلم في أنغولا.
    8. Expresses its appreciation of the valuable contribution of the Governments of China, France and the Russian Federation to the translation of the Compendium into other official languages of the United Nations; UN ٨ - يعرب عن تقديره للمساهمة القيمة التي قدمتها حكومات الاتحاد الروسي والصين وفرنسا لترجمة الخلاصة الوافية الى لغات أخرى من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة؛
    51. The Islamic Republic of Iran appreciated the valuable contribution of Ambassador Loulichki to the UPR process, and commended Morocco's commitment to the UPR process and its valuable efforts for the promotion and protection of human rights. UN 51- وأعربت جمهورية إيران الإسلامية عن تقديرها للمساهمة القيمة للسفير لوليشكي في عملية الاستعراض الدوري الشامل، وأثنت على انخراط المغرب في عملية الاستعراض الدوري الشامل وجهوده القيمة في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    51. The Islamic Republic of Iran appreciated the valuable contribution of Ambassador Loulichki to the UPR process, and commended Morocco's commitment to the UPR process and its valuable efforts for the promotion and protection of human rights. UN 51- وأعربت جمهورية إيران الإسلامية عن تقديرها للمساهمة القيمة للسفير لوليشكي في عملية الاستعراض الدوري الشامل، وأثنت على انخراط المغرب في عملية الاستعراض الدوري الشامل وجهوده القيمة في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    15. Expresses its appreciation to The Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme of Assistance, which has enabled candidates under the International Law Fellowship Programme to attend and participate in the Fellowship Programme in conjunction with courses at the Academy; UN 15 - تعرب عن تقديرها لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي للمساهمة القيمة التي لا تزال تقدمها لبرنامج المساعدة، مما يتيح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج الزمالات والدورات الدراسية التي تنظمها الأكاديمية؛
    15. Expresses its appreciation to the Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme of Assistance, which has enabled candidates under the International Law Fellowship Programme to attend and participate in the Fellowship Programme in conjunction with courses at the Academy; UN 15 - تعرب عن تقديرها لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي للمساهمة القيمة التي لا تزال تقدمها لبرنامج المساعدة، مما يتيح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج الزمالات بالتزامن مع الدورات الدراسية التي تنظمها أكاديمية لاهاي؛
    14. Expresses its appreciation to The Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme of Assistance, which has enabled candidates under the International Law Fellowship Programme to attend and participate in the Fellowship Programme in conjunction with the Academy courses; UN 14 - تعرب عن تقديرها لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي للمساهمة القيمة التي لا تزال تقدمها لبرنامج المساعدة، مما يتيح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج الزمالات بالاقتران مع الدورات الدراسية التي تنظمها الأكاديمية؛
    15. Expresses its appreciation to the Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme of Assistance, which has enabled candidates under the International Law Fellowship Programme to attend and participate in the Fellowship Programme in conjunction with courses at the Academy; UN 15 - تعرب عن تقديرها لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي للمساهمة القيمة التي لا تزال تقدمها لبرنامج المساعدة، مما يتيح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج الزمالات بالتزامن مع الدورات الدراسية التي تنظمها أكاديمية لاهاي؛
    15. Expresses its appreciation to The Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme of Assistance, which has enabled candidates under the International Law Fellowship Programme to attend and participate in the Fellowship Programme in conjunction with courses at the Academy; UN 15 - تعرب عن تقديرها لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي للمساهمة القيمة التي لا تزال تقدمها لبرنامج المساعدة، مما يتيح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج الزمالات والدورات الدراسية التي تنظمها الأكاديمية؛
    14. Expresses its appreciation to The Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme of Assistance, which has enabled candidates under the International Law Fellowship Programme to attend and participate in the Fellowship Programme in conjunction with the Academy courses; UN 14 - تعرب عن تقديرها لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي للمساهمة القيمة التي لا تزال تقدمها لبرنامج المساعدة، مما يتيح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج الزمالات بالاقتران مع الدورات الدراسية التي تنظمها الأكاديمية؛
    Mr. Nyaphisi (Lesotho) said that the EIF was a good illustration of the valuable contribution of UNIDO to United Nations system-wide coherence. UN 39- السيد نيافيسي (ليسوتو): قال إن الإطار المتكامل المعزز يمثل إيضاحا عمليا جيدا للمساهمة القيمة التي تقدمها اليونيدو في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    14. Expresses its appreciation to The Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme of Assistance, which has enabled candidates under the International Law Fellowship Programme to attend and participate in the Fellowship Programme in conjunction with the Academy courses; UN 14 - تعرب عن تقديرها لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي للمساهمة القيمة التي لا تزال تقدمها لبرنامج المساعدة، مما يتيح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج الزمالات بالاقتران مع الدورات الدراسية التي تنظمها الأكاديمية؛
    14. Expresses its appreciation to The Hague Academy of International Law for the valuable contribution it continues to make to the Programme of Assistance, which has enabled candidates under the International Law Fellowship Programme to attend and participate in the Fellowship Programme in conjunction with the Academy courses; UN 14 - تعرب عن تقديرها لأكاديمية القانون الدولي في لاهاي للمساهمة القيمة التي لا تزال تقدمها لبرنامج المساعدة، مما يتيح للمرشحين في إطار برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي الحضور والمشاركة في برنامج الزمالات بالاقتران مع الدورات الدراسية التي تنظمها الأكاديمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more