Apart from these two exceptions, no laws have yet been enacted to specifically address equality between men and women. | UN | وبصرف النظر عن هذين الاستثنائين، لم تصدر بعد أي قوانين تتصدى على وجه الخصوص للمساواة بين الرجل والمرأة. |
The National Committee for equality between men and women had thus been established as a means of ensuring a dialogue between the public administration and civil society. | UN | وهكذا أنشئت اللجنة الوطنية للمساواة بين الرجل والمرأة كوسيلة لضمان التحاور بين الإدارة العامة والمجتمع المدني. |
The current challenge was to ensure that growth was equitable, pro-development and supportive of equality between men and women. | UN | والأمر يتمثل في جعل النمو متّسماً بالإنصاف وموائما للتنمية ومشجعا للمساواة بين الرجل والمرأة. |
Likewise, participation of a well composed national delegation, that includes women from civil society, in the periodic meetings of the UN Commission on the Status of Women and the Council of European, Steering Committee for Equality between women and men, is always observed. | UN | وبالمثل تلاحظ دائما المشاركة في الاجتماعات الدولية للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة ومجلس اللجنة الأوروبية للمساواة بين الرجل والمرأة بوفد وطني جيد التشكيل يضم نساء من المجتمع المدني. |
Also, the Committee regrets the lack of information on the impact of the Law on State Guarantees of Equal Rights between Men and Women and Equal Opportunities in the public and private sectors. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تقديم معلومات عن أثر القانون المتعلق بضمانات الدولة للمساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والمساواة في فرص ممارسة هذه الحقوق في القطاعين العام والخاص. |
In 1999, workshops were held with representatives of advertising agencies and advertisers to consider the effect which certain stereotypes in advertising have on attitudes regarding equality between men and women. | UN | ولهذا الغرض، نظمت حملات مع ممثلي وكالات النشر والمذيعين، في سنة 1999، لدراسة تأثير استخدام نماذج نمطية معينة في الأنباء على المواقف بالنسبة للمساواة بين الرجل والمرأة. |
Some States like Norway, Denmark and Finland have established comprehensive legislation on equality between men and women in every field. | UN | وهناك دول مثل النرويج والدانمرك وفنلندا وضعت تشريعات شاملة للمساواة بين الرجل والمرأة في كل الميادين. |
The Constitution of Ecuador establishes the promotion of peace and worldwide disarmament as principles, and guarantees gender equality, mainstreaming gender in national plans and projects in order to ensure equality between men and women. | UN | أن دستور إكوادور يقر تعزيز السلام ونزع السلاح على الصعيد العالمي باعتبارهما مبدأين، ويكفل المساواة بين الجنسين، وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخطط والمشاريع الوطنية ضماناً للمساواة بين الرجل والمرأة. |
33. Article 2 of Decree No. 1733 provides for the establishment of a commission of transition to define the institutional framework for equality between men and women. | UN | 33- وتنص المادة 2 من المرسوم رقم 1733 على إنشاء لجنة انتقالية مكلفة بتحديد الإطار المؤسسي للمساواة بين الرجل والمرأة. |
National Committee on equality between men and women (Law 3491/2006) | UN | اللجنة الوطنية للمساواة بين الرجل والمرأة (القانون رقم 3491/2006) |
Furthermore, the GSGE actively participated in the Steering Committee for equality between men and women (CDEG) and the Council of Europe Committee for Combating Violence against Women. | UN | وعلاوة على ذلك، شاركت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين بهمة في اللجنة التوجيهية للمساواة بين الرجل والمرأة ولجنة مجلس أوروبا المعنية بمكافحة العنف ضد المرأة. |
The new National Committee for equality between men and women was headed by the Minister of the Interior, who was second only to the Prime Minister in the administrative hierarchy of the country. | UN | واللجنة الوطنية الجديدة للمساواة بين الرجل والمرأة يرأسها وزير الداخلية، الذي يلي فحسب رئيس الوزراء في التسلسل الإداري للبلد. |
equality between men and women is confirmed in articles 8, 21, 27 and 28. | UN | 93 - وثمة تأكيد للمساواة بين الرجل والمرأة في المواد 8 و 21 و 27 و 28 من الدستور. |
Progress towards those goals depended upon economic growth that was equitable, inclusive, pro-development, and supportive of equality between men and women. | UN | ويتوقف التقدم صوب تحقيق هذه الأهداف على النمو الاقتصادي المنصف والجامع والمناصر للتنمية والداعم للمساواة بين الرجل والمرأة. |
The Government had signed the National Agreement for equality between men and women, by which the Cabinet and the judicial and legislative branches of the federal Government undertook to comply with the general aims of PROEQUIDAD. | UN | ووقَّعت الحكومة الاتفاق الوطني للمساواة بين الرجل والمرأة الذي تتعهد الحكومة والجهازان القضائي والتشريعي بموجبه بالامتثال للأهداف العامة للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة. |
308. The representative noted that her country had almost completed the elaboration of the Second National Plan for Equality between women and men following the objectives established in the Law on General Principles for 2002. | UN | 308 - وذكرت الممثلة أن بلدها أوشك على الانتهاء من إعداد الخطة الوطنية الثانية للمساواة بين الرجل والمرأة وفقا للأهداف التي ينص عليها قانون المبادئ العامة لعام 2002. |
308. The representative noted that her country had almost completed the elaboration of the Second National Plan for Equality between women and men following the objectives established in the Law on General Principles for 2002. | UN | 308 - وذكرت الممثلة أن بلدها أوشك على الانتهاء من إعداد الخطة الوطنية الثانية للمساواة بين الرجل والمرأة وفقا للأهداف التي ينص عليها قانون المبادئ العامة لعام 2002. |
Also, the Committee regrets the lack of information on the impact of the Law on State Guarantees of Equal Rights between Men and Women and Equal Opportunities in the public and private sectors. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم تقديم معلومات عن أثر القانون المتعلق بضمانات الدولة للمساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والمساواة في فرص ممارسة هذه الحقوق في القطاعين العام والخاص. |
Particularly worthy of note in this context are the consultation debate on the subject that took place in the Chamber of Deputies and the award given for the best implementation of gender equality policy by a commune. | UN | في إطار هذا الفصل نلاحظ ثلاثة أحداث: المناقشة المتعلقة بتوجه مجلس النواب حول الموضوع وكذلك قيمة أفضل ممارسة للسياسة المحلية للمساواة بين الرجل والمرأة. |
For the first time in the constitutional history of the Congo, the equality of men and women was formally enshrined in a law. | UN | وهذه هي المرة الأولى في التاريخ الدستوري الكونغولي التي يكرس فيها رسميا نص للمساواة بين الرجل والمرأة. |
The national and international public and private bodies involved in the affirmative action plan for women, in implementation of the National Agreement on Equality between Women and Men, are as follows: | UN | فيما يلي أسماء الهيئات الوطنية والدولية، العامة والخاصة، ذات الصلة بـ " خطة التدابير الإيجابية " المعززة للمرأة، من أجل تنفيذ " الاتفاق الوطني للمساواة بين الرجل والمرأة " ، |
Cities in the Czech Republic still have the opportunity to join the European Charter for Equality of Women and Men in Local Life. | UN | وما زال بوسع مدن الجمهورية التشيكية الانضمام إلى الميثاق الأوروبي للمساواة بين الرجل والمرأة على الصعيد المحلي. |
In actual fact, there was a bedrock of resistance to equality of men and women. | UN | وفي الواقع الفعلي هناك أساس مقاومة وطيد للمساواة بين الرجل والمرأة. |