"للمستشفيات" - Translation from Arabic to English

    • hospitals
        
    • hospital
        
    • hospitalization
        
    Hazardous medical waste is collected together with non-hazardous waste, and often disposed of in the backyard of hospitals. UN وتُجمع النفايات الطبية الخطرة مع النفايات غير الخطرة، وغالباً ما يُتخلص منها في الساحات الخلفية للمستشفيات.
    Those prisoners are being taken to hospitals all across the Southland. Open Subtitles تم أخذ هؤلاء السجناء للمستشفيات في جميع انحاء المنطقة الجنوبيه
    They will enhance the medical support facilities of level II hospitals to better meet the demand for support in field missions. UN وستعزز هذه الوحدات مرافق الدعم الطبي للمستشفيات من المستوى الثاني لتحسين تلبية الطلب على الدعم في البعثات الميدانية.
    Between 2002 and 2005, 31 regional committees, 361 municipal committees, and 56 hospital committees were established. UN وفيما بين عامي 2002 و2005، أنشئت 31 لجنة إقليمية و361 لجنة بلدية و56 لجنة للمستشفيات.
    Primary health care services are also delivered under the project, including detection, treatment, and transport to a hospital if necessary. UN بالإضافة إلى تقديم الخدمات الصحية الأولية من كشف ومعالجة وتحويل للمستشفيات عند الحاجة.
    Approve the addition of a portable X-ray machine to level II hospitals UN الموافقة على إضافة جهاز محمول للتصوير بالأشعة السينية بالنسبة للمستشفيات من المستوى الثاني
    Witnesses stressed the need for hospitals and blood banks to have a reliable supply of electricity. UN وأكد الشهود ضرورة توافر إمدادات كهربائية موثوقة للمستشفيات وبنوك الدم.
    Design of a self-administration system for hospitals UN :: إعداد نظام للإدارة الذاتية للمستشفيات
    Moreover, hospitals have the necessary equipment. UN وعلاوة على ذلك، تتوافر المعدات اللازمة للمستشفيات.
    It is envisaged that the maternity packs will be provided to rural hospitals and clinics at a later stage. UN ومن المتوخى توفير حقائب لوازم الأمومة للمستشفيات والعيادات الريفية في مرحلة لاحقة.
    The number of hospitals throughout the country reached 1.217 in 2004. UN وبلغ العدد الإجمالي للمستشفيات في البلد 217 1 مستشفى في عام 2004.
    Medical referrals to Government hospitals in Aden and Lahij UN الإحالات الطبية للمستشفيات الحكومية في عدن ولحج
    As a result the standard of care hospitals can provide is limited by their access to electricity. UN ومن ثم أصبح مستوى الرعاية الذي يمكن للمستشفيات تقديمه مرتبطا بما تحصل عليه من طاقة كهربائية.
    Several provincial hospitals, together with the National University hospital Centre in Cotonou, have also benefited from renovation programmes. UN كما استفاد من هذا البرنامج عدد كبير من مستشفيات المحافظات إلى جانب المركز القومي للمستشفيات الجامعية في كوتونو.
    The results of observation have showed that only 30 per cent of the essential drugs at hospitals were received in adequate quantities. UN وقد بينت نتائج المراقبة أن نسبة 30 في المائة فقط من العقاقير الضرورية للمستشفيات قد استُلمت بكميات كافية.
    With its current production capacity reduced to about 25 per cent, its market share in the form of medicines and other hospital consumables is now only 6 per cent. UN وطبقا لطاقة إنتاجها الحالية والتي انخفضت إلى 25 في المائة فإن حصتها في السوق في شكل أدوية ومواد استهلاكية للمستشفيات لا تزيد عن 6 في المائة.
    Without such a level of rehabilitation, the current deterioration in the hospital infrastructure is likely to continue. UN وبدون هذا المستوى من اﻹصلاح، يرجح أن يستمر التدهور الحالي للهياكل اﻷساسية للمستشفيات.
    The report stated that women made twice the number of hospital visits as men and 56 per cent of those hospital visits related to obstetric services. UN وقد جاء في التقرير أن زيارات النساء للمستشفيات هي ضِعف زيارات الرجال وأن 65 في المائة من هذه الزيارات للمستشفيات تتصل بخدمات التوليد.
    No hospital facilities had been made available to these villages. UN وهذه القرى لا توجد فيها مرافق للمستشفيات.
    :: Better working conditions for health-care professionals, increased human resources and improvements in hospital infrastructures; UN :: تحسنات في ظروف عمل العاملين الصحيين وازدياد الموارد البشرية. وتحسنات في الهياكل الأساسية للمستشفيات.
    hospitalization in the maternity departments of multi-purpose hospitals, maternity homes and prenatal centres; UN خدمات الاستشفاء في أقسام الولادة التابعة للمستشفيات المتعددة الأغراض، ودور الولادة، ومراكز الرعاية الصحية في فترة ما قبل الولادة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more