It urged Turkey to adopt legislation that provided for conscientious objectors to opt for alternative civilian service. | UN | وحثت الهيئة تركيا على اعتماد تشريع ينص على إتاحة خيار الخدمة المدنية البديلة للمستنكفين ضميرياً. |
It was explained that the Government protected the freedom of religion and belief, including the right to alternative forms of service for conscientious objectors. | UN | وجاء في الرد أن الحكومة تحمي حرية الدين والمعتقد، بما في ذلك حق الخدمة البديلة للمستنكفين ضميرياً. |
The length of the service for conscientious objectors was 20 months. | UN | وكانت مدة الخدمة للمستنكفين ضميرياً هي 20 شهراً. |
It referred to activists sentenced to imprisonment, under article 318, for demonstrating in support of conscientious objectors. | UN | وأشارت الهيئة إلى الحكم بالسجن على نشطاء بموجب المادة 318 لأنهم تظاهروا تأييداً للمستنكفين ضميرياً. |
Repeated punishment of conscientious objectors was a problem in several States parties. | UN | والعقوبة المتكررة للمستنكفين ضميرياً تمثل مشكلة في دول أعضاء عدة. |
That option was also available to conscientious objectors. | UN | وهذه الإمكانية متاحة أيضاً للمستنكفين ضميرياً. |
44. In some European countries, alternative service by conscientious objectors includes unarmed service within the armed forces as well as substitute service of a civilian character outside the military. | UN | 44- وفي بعض البلدان الأوروبية، تشمل الخدمة البديلة للمستنكفين ضميرياً خدمة غير مسلحة في القوات المسلحة وكذلك خدمة بديلة ذات طابع مدني خارج القوات المسلحة. |
The length of the service for conscientious objectors was 20 months. | UN | وكانت مدة الخدمة للمستنكفين ضميرياً هي 20 شهراً. |
34. The HR Committee was concerned that the length of civilian services for conscientious objectors was longer than military service. | UN | 34- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن القلق لأن الخدمة المدنية للمستنكفين ضميرياً تزيد على الخدمة العسكرية. |
Hungary encouraged the Republic of Korea to continue efforts to protect children from violence and abuse, and to introduce alternative service for conscientious objectors before the next UPR cycle. | UN | وشجعت هنغاريا جمهورية كوريا على مواصلة الجهود لحماية الأطفال من العنف والاعتداء واعتماد خدمة بديلة للمستنكفين ضميرياً قبل جولة الاستعراض الدوري الشامل المقبلة. |
He would also like to know the membership of the joint committee that was to examine the possibility of introducing alternate forms of service for conscientious objectors, and how long it had been given to report its findings. | UN | واستعلم أيضاً عن تكوين اللجنة المشتركة المعنية بالنظر في إمكانية إقرار أشكال أخرى من الخدمة للمستنكفين ضميرياً وعن الموعد المحدد لها لتقديم استنتاجاتها. |
38. The duration of alternative service for conscientious objectors gives the appearance of being punitive. | UN | 38- يبدو أن لمدة الخدمة البديلة بالنسبة للمستنكفين ضميرياً طابعاً تأديبياً. |
89. The legislation reportedly makes no provision for alternative service for conscientious objectors, who can allegedly be imprisoned. | UN | 89- لا تنص التشريعات فيما يقال على خدمة بديلة للمستنكفين ضميرياً والذين يمكن أن يتعرضوا لعقوبة السجن. |
98. The duration of alternative service for conscientious objectors is apparently punitive in nature. | UN | أوكرانيــا 98- يقال إن مدة الخدمة البديلة للمستنكفين ضميرياً تتخذ طابعاً تأديبياً. |
Moreover, the State party submits that in most European countries the time of service for conscientious objectors is longer than military service. | UN | وفضلاً عن ذلك، ذكرت الدولة الطرف أنه في معظم البلدان الأوروبية تكون مدة الخدمة للمستنكفين ضميرياً أطول من مدة الخدمة العسكرية. |
In order to establish that the repeated imprisonment of conscientious objectors was a violation of the Covenant, it was necessary to invoke article 14, paragraph 7. | UN | ومن أجل إثبات أن الحبس المتكرر للمستنكفين ضميرياً يعد انتهاكاً للعهد فإن من الضروري الاحتكام إلى الفقرة 7 من المادة 14. |
War Resisters’ International (WRI) is an umbrella organization which includes several associations of conscientious objectors in 33 countries and five continents. | UN | المنظمة الدولية لمقاومي الحروب منظمة رفيعة تضم عدة رابطات للمستنكفين ضميرياً في ٣٣ بلداً مختلفاً على خمس قارات. |
Meetings of conscientious objectors were held in Chile and Paraguay in 1995, and an international meeting was held in Ndjamena in August 1996. | UN | ونظمت تجمعات للمستنكفين ضميرياً في شيلي وباراغواي في عام ١٩٩٥، ونظم تجمع دولي في انجامينا في آب/أغسطس ١٩٩٦. |
It is implicit in this provision that a State party may restrict the exemption from compulsory military service to conscientious objectors. | UN | ومن المفهوم ضمناً في هذا الحكم أنه يمكن للدولة الطرف تقييد الإعفاء من الخدمة العسكرية الإلزامية للمستنكفين ضميرياً. |
It is implicit in this provision that a State party may restrict the exemption from compulsory military service to conscientious objectors. | UN | ومن المفهوم ضمناً في هذا الحكم أنه يمكن للدولة الطرف تقييد الإعفاء من الخدمة العسكرية الإلزامية للمستنكفين ضميرياً. |
EAJCW requested that the Republic of Korea: recognize the right to conscientious objection to military service; implement alternative service for conscientious objectors in line with international standards; and grant amnesty for conscientious objectors who file a petition for clearance of criminal records and rehabilitation of civil rights. | UN | وطلبت الرابطة الأوروبية لشهود يهوه المسيحيين إلى جمهورية كوريا ما يلي: الاعتراف بالحق في الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية؛ واعتماد خدمة بديلة للمستنكفين ضميرياً بما يتماشى مع المعايير الدولية؛ وإصدار عفو عن المستنكفين ضميرياً الذين يلتمسون تنظيف سجلهم الجنائي واسترجاع حقوقهم المدنية(117). |
the conscientious objectors had a wide choice of posts. | UN | وكان للمستنكفين ضميرياً خيار واسع من حيث الوظائف. |