Brothers, make these honkies load this dick-shrinking poison back into the warehouse so we can burn this mother down. | Open Subtitles | أيها الأخوة إجعلو هؤلاء البيض الحمقى يُعيدون تلك الأشياء التى تُقلص حجم العضو للمستودع حتى نقوم بحرقها |
Time-stamp video puts him on the scene 30 seconds before the blast with a clear view of the warehouse. | Open Subtitles | فيديو مع التوقيت وضعه في مسرح التفجير قبل 30 ثانيه من الأنفجار وفي مكان واضح تماماً للمستودع. |
- Basically undoing his life's work as a warehouse agent. | Open Subtitles | على ما يبدوا يقوم بمحو حياته المهنية كعميل للمستودع |
Moreover, during construction of a shelving unit in the electronic data-processing section of the warehouse, they disappeared. | UN | وعلاوة على ذلك اختفت هذه الحواسيب بينما كان يجري بناء رفوف في قسم تجهيز البيانات الالكترونية التابع للمستودع. |
Work is currently under way to assess the content and status of existing non-proprietary data and to estimate the initial capacity required for the repository. | UN | ويجري العمل على تقييم مضمون ومركز البيانات غير المشمولة بحق الملكية ووضع تقديرات للقدرة الأولية اللازمة للمستودع. |
Without properly trained staff, the warehouse cannot function. | UN | وبدون موظفين ذوي تدريب جيد لا يمكن للمستودع أن يحقق الغاية من إنشائه. |
The strategic location of the warehouse will ease the dispatch of supplies to governorates covered under the Tartous, Homs and Aleppo hubs. | UN | وسييسِّر الموقع الاستراتيجي للمستودع إرسال الإمدادات إلى المحافظات التي تغطيها المراكز الموجودة في طرطوس وحمص وحلب. |
Barry Kimball took out additional commercial property insurance on the warehouse six months ago. | Open Subtitles | عمل تأمينات إضافيةلأملاكه للمستودع قبل 6 شهور |
I'm pulling up diagrams of the warehouse and the city's underground rail road tunnels. | Open Subtitles | انا أسحب الرسوم البيانية للمستودع وأنفاق السكك الحديدية أسفل المدينة |
No, I'm sorry I took you away from your warehouse 13 exit interview. | Open Subtitles | كلا، آسف أنّني أبعدتكِ عن مقابلة مغادرتكِ للمستودع 13. |
Yeah,'cause he would take you back to his warehouse, torture you for a while, then he'd slit your throat. | Open Subtitles | أجل لأننا سنأخذك للمستودع ونعذبك قليلاً ثم نقتلك |
Why? I have dealt with agents since the Ottoman Empire hosted the warehouse in 1561. | Open Subtitles | تعاملتُ مع العملاء منذ إستضافة الإمبراطورية العثمانية للمستودع في 1561. |
To the warehouse, where our victim makes bombs. | Open Subtitles | للمستودع الذى يقوم الضحيه بصنع قنابل فيه |
I ran records on all the major shipping companies, and I found a single pickup at our Ebola warehouse. | Open Subtitles | لقد أجريت بحث فى سجلات جميع شركات الشحن الكبيره ووجدت عمليه نقل منفرده للمستودع |
If I know my warehouse backbone architecture, and I think we can all agree that I do, | Open Subtitles | اذا عرفت أساس الهندسة المعمارية للمستودع و أعتقد نحن كلنا نوافق بأنني أفعل |
No one knows better than I what an inconvenience the warehouse can be. | Open Subtitles | لا أحد أدرى منّي كيف يمكن للمستودع أن يكون عائقاً. |
He went back to the warehouse day after day trying to figure out what had happened until he got too close and they had him killed. | Open Subtitles | كان يذهب للمستودع يوماً بعد يوم في محاولة لإكتشاف مالذي حدث إلى غاية إقترابه من ذلك بشكلٍ كبير فكان يجب عليهم قتله. |
What you gotta do is you gotta go down to that warehouse and you gotta crack some skulls, Chiklis style. | Open Subtitles | ما عليك فعله هو الذهاب للمستودع وعليك تحطيم بعض الجماجم بأسلوب شيكليس. |
Whoever stole the sword has other things that belong in the warehouse, which would mean that we have competition. | Open Subtitles | أياً كان من سرق السيف لديه أشياء أخرى تنتمي للمستودع ممّا يعني , أن لدينا منافس |
No X-ray, no physical search of air containers. It was unloaded and taken straight to the warehouse | Open Subtitles | لا أشعة سينية، ولا تفتيش للحاويات وأُفرغت ثم أُخذت للمستودع |
In addition to fuel take-back, one could also envisage just take, i.e. the host country for the repository does not have be the one that supplied the original fuel. | UN | وفضلا عن استرداد الوقود، يمكن أن يتصور المرء أخذ الوقود فقط، أي أن البلد المضيف للمستودع لا يتعين أن يكون هو البلد الذي ورَّد الوقود الأصلي. |
It is anticipated that it will be possible to accommodate the WFP depot requirement on UNLB premises without detriment to the Base’s own operations. | UN | وينتظر أن يتسنى تخصيص حيز في أماكن عمل القاعدة للمستودع الذي يحتاجه برنامج اﻷغذية العالمي دونما إضرار بعمليات القاعدة. |