"للمستودع" - Translation from Arabic to English

    • warehouse
        
    • repository
        
    • depot requirement
        
    Brothers, make these honkies load this dick-shrinking poison back into the warehouse so we can burn this mother down. Open Subtitles أيها الأخوة إجعلو هؤلاء البيض الحمقى يُعيدون تلك الأشياء التى تُقلص حجم العضو للمستودع حتى نقوم بحرقها
    Time-stamp video puts him on the scene 30 seconds before the blast with a clear view of the warehouse. Open Subtitles فيديو مع التوقيت وضعه في مسرح التفجير قبل 30 ثانيه من الأنفجار وفي مكان واضح تماماً للمستودع.
    - Basically undoing his life's work as a warehouse agent. Open Subtitles على ما يبدوا يقوم بمحو حياته المهنية كعميل للمستودع
    Moreover, during construction of a shelving unit in the electronic data-processing section of the warehouse, they disappeared. UN وعلاوة على ذلك اختفت هذه الحواسيب بينما كان يجري بناء رفوف في قسم تجهيز البيانات الالكترونية التابع للمستودع.
    Work is currently under way to assess the content and status of existing non-proprietary data and to estimate the initial capacity required for the repository. UN ويجري العمل على تقييم مضمون ومركز البيانات غير المشمولة بحق الملكية ووضع تقديرات للقدرة الأولية اللازمة للمستودع.
    Without properly trained staff, the warehouse cannot function. UN وبدون موظفين ذوي تدريب جيد لا يمكن للمستودع أن يحقق الغاية من إنشائه.
    The strategic location of the warehouse will ease the dispatch of supplies to governorates covered under the Tartous, Homs and Aleppo hubs. UN وسييسِّر الموقع الاستراتيجي للمستودع إرسال الإمدادات إلى المحافظات التي تغطيها المراكز الموجودة في طرطوس وحمص وحلب.
    Barry Kimball took out additional commercial property insurance on the warehouse six months ago. Open Subtitles عمل تأمينات إضافيةلأملاكه للمستودع قبل 6 شهور
    I'm pulling up diagrams of the warehouse and the city's underground rail road tunnels. Open Subtitles انا أسحب الرسوم البيانية للمستودع وأنفاق السكك الحديدية أسفل المدينة
    No, I'm sorry I took you away from your warehouse 13 exit interview. Open Subtitles كلا، آسف أنّني أبعدتكِ عن مقابلة مغادرتكِ للمستودع 13.
    Yeah,'cause he would take you back to his warehouse, torture you for a while, then he'd slit your throat. Open Subtitles أجل لأننا سنأخذك للمستودع ونعذبك قليلاً ثم نقتلك
    Why? I have dealt with agents since the Ottoman Empire hosted the warehouse in 1561. Open Subtitles تعاملتُ مع العملاء منذ إستضافة الإمبراطورية العثمانية للمستودع في 1561.
    To the warehouse, where our victim makes bombs. Open Subtitles للمستودع الذى يقوم الضحيه بصنع قنابل فيه
    I ran records on all the major shipping companies, and I found a single pickup at our Ebola warehouse. Open Subtitles لقد أجريت بحث فى سجلات جميع شركات الشحن الكبيره ووجدت عمليه نقل منفرده للمستودع
    If I know my warehouse backbone architecture, and I think we can all agree that I do, Open Subtitles اذا عرفت أساس الهندسة المعمارية للمستودع و أعتقد نحن كلنا نوافق بأنني أفعل
    No one knows better than I what an inconvenience the warehouse can be. Open Subtitles لا أحد أدرى منّي كيف يمكن للمستودع أن يكون عائقاً.
    He went back to the warehouse day after day trying to figure out what had happened until he got too close and they had him killed. Open Subtitles كان يذهب للمستودع يوماً بعد يوم في محاولة لإكتشاف مالذي حدث إلى غاية إقترابه من ذلك بشكلٍ كبير فكان يجب عليهم قتله.
    What you gotta do is you gotta go down to that warehouse and you gotta crack some skulls, Chiklis style. Open Subtitles ما عليك فعله هو الذهاب للمستودع وعليك تحطيم بعض الجماجم بأسلوب شيكليس.
    Whoever stole the sword has other things that belong in the warehouse, which would mean that we have competition. Open Subtitles أياً كان من سرق السيف لديه أشياء أخرى تنتمي للمستودع ممّا يعني , أن لدينا منافس
    No X-ray, no physical search of air containers. It was unloaded and taken straight to the warehouse Open Subtitles لا أشعة سينية، ولا تفتيش للحاويات وأُفرغت ثم أُخذت للمستودع
    In addition to fuel take-back, one could also envisage just take, i.e. the host country for the repository does not have be the one that supplied the original fuel. UN وفضلا عن استرداد الوقود، يمكن أن يتصور المرء أخذ الوقود فقط، أي أن البلد المضيف للمستودع لا يتعين أن يكون هو البلد الذي ورَّد الوقود الأصلي.
    It is anticipated that it will be possible to accommodate the WFP depot requirement on UNLB premises without detriment to the Base’s own operations. UN وينتظر أن يتسنى تخصيص حيز في أماكن عمل القاعدة للمستودع الذي يحتاجه برنامج اﻷغذية العالمي دونما إضرار بعمليات القاعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more