The geographic distribution of Israeli settlements in the occupied Palestinian territory severely restricts the growth of the Palestinian communities. | UN | فالتوزيع الجغرافي للمستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة يعيق بشكل حاد نمو المجتمعات المحلية الفلسطينية. |
It also gives attention to information received concerning the role of multinational corporations and non-governmental organizations in the continued expansion and maintenance of Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory. | UN | كما يولي الانتباه إلى المعلومات التي تلقتها عن دور الشركات متعددة الجنسيات والمنظمات غير الحكومية في التوسع المستمر للمستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وصيانتها. |
Regarding the steady expansion of Israeli settlements in the West Bank, including East Jerusalem, she indicated that such actions were clearly prohibited by international law. | UN | وفيما يتعلق بالتوسيع المطرد للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، أشارت إلى أن القانون الدولي يحظر صراحة مثل هذه الأعمال. |
Regarding the steady expansion of Israeli settlements in the West Bank, including East Jerusalem, she indicated that such actions were clearly prohibited by international law. | UN | وفيما يتعلق بالتوسيع المطرد للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، أشارت إلى أن القانون الدولي يحظر صراحة مثل هذه الأعمال. |
Aware of the detrimental impact of the Israeli settlements on Palestinian and other Arab natural resources, especially as a result of the confiscation of land and the forced diversion of water resources, and of the dire economic and social consequences in this regard, | UN | وإدراكا منها للأثر الضار للمستوطنات الإسرائيلية في الموارد الطبيعية الفلسطينية وغيرها من الموارد الطبيعية العربية، وخصوصا ما نتج عن مصادرة الأراضي وتحويل مسار الموارد المائية بالقوة، والأثر الضار للعواقب الاقتصادية والاجتماعية الوخيمة في هذا الصدد، |
The ongoing construction of Israeli settlements in the occupied territories and the refusal to dismantle existing settlements are nothing less than a mockery of the peace process aimed at imposing conditions on the negotiations and changing the demographic and religious composition of these territories. | UN | والبناء القائم للمستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة ورفض تفكيك المستوطنات الموجودة ليسا سوى استهزاء بعملية السلام بهدف فرض الشروط على المفاوضات وتغيير التركيبة الديمغرافية والدينية لهذه الأراضي. |
Many resolutions were adopted by the General Assembly and the Security Council that have emphasized the illegal nature of Israeli settlements in the occupied Arab territories. | UN | وصدرت قرارات عديدة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن أكدت على الوضع غير الشرعي للمستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة. |
The continued expansion of Israeli settlements in the occupied territories and the construction of the separation wall threaten to derail the ongoing peace negotiations. | UN | والتوسيع المستمر للمستوطنات الإسرائيلية في الأراضي المحتلة وبناء جدار الفصل يهددان بإخراج مفاوضات السلام الجارية عن مسارها. |
28. The geographic distribution of Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory continues to severely restrict the growth of Palestinian communities and is an obstacle to their economic and social development. | UN | 28 - لا يزال التوزيع الجغرافي للمستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة يقيد على نحو حاد نمو المجتمعات الفلسطينية ويشكل عائقا أمام تنميتها الاقتصادية والاجتماعية. |
We are further concerned over the intensified expansion of Israeli settlements in the West Bank, including East Jerusalem, and the acceleration in the work to complete the illegal wall built in the occupied Palestinian territory, in defiance of the 2004 advisory opinion of the International Court of Justice and the position of the international community. | UN | كما يزيد من قلقنا التوسيع المكثّف للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، والإسراع بوتيرة الأعمال لاستكمال بناء الجدار غير القانوني في الأرض الفلسطينية المحتلة، في تَحدِّ للفتوى الصادرة في عام 2004 عن محكمة العدل الدولية، ولموقف المجتمع الدولي. |
7. In the course of the year, the Committee remained deeply concerned about the intensified expansion of Israeli settlements in the West Bank, including East Jerusalem, and the acceleration in the completion of the illegal wall built in the Occupied Palestinian Territory. | UN | 7 - وخلال هذا العام، ظل القلق البالغ يساور اللجنة بشأن التوسيع المكثف للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، والتعجيل باستكمال بناء الجدار غير القانوني المشيد على الأرض الفلسطينية المحتلة. |
9. A particularly worrying trend was the rapid expansion of Israeli settlements in the West Bank, including those around East Jerusalem, despite repeated international calls for a freeze on all such activity and an end to land confiscations. | UN | 9 - وهناك اتجاه يبعث على القلق بوجه خاص هو التوسع السريع للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك حول القدس الشرقية، بالرغم من النداءات الدولية المتكررة لوقف هذا النشاط ووضع حد لمصادرة الأراضي. |
In this context, a 2002 report of the Secretary-General (A/57/621) noted a rapid expansion of Israeli settlements in the West Bank, including those around East Jerusalem, calling that a cause for concern. | UN | وفي هذا الصدد، يشير تقرير الأمين العام A/57/621-) (S/2002/1268 إلى التوسع السريع للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك ما حول القدس الشرقية، على أنه مدعاة للقلق. |
9. During the year, the Committee remained deeply concerned about the continuing expansion of Israeli settlements in the West Bank, including East Jerusalem, and the acceleration in the completion of the wall built in the Occupied Palestinian Territory in contravention of the advisory opinion of the International Court of Justice. | UN | 9 - وخلال السنة، ظل القلق البالغ يساور اللجنة بشأن استمرار التوسيع المكثف للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، والتعجيل باستكمال بناء الجدار غير القانوني المشيد على الأرض الفلسطينية المحتلة فيما يشكل مخالفة لفتوى محكمة العدل الدولية. |
6. Recommends to Member States that they actively discourage activities which directly contribute to any construction or development of Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, as these activities contravene international law; | UN | 6 - توصي الدول الأعضاء بالعمل بشكل فعال على تثبيط الأنشطة التي تسهم بصورة مباشرة في أي بناء أو تطوير للمستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، لما تشكله هذه الأنشطة من انتهاك للقانون الدولي؛ |
We reaffirm as well that all these measures and actions, including the illegal construction and expansion of Israeli settlements in the Syrian Golan since 1967, are violations of international law, of international agreements, of the Charter and resolutions of the United Nations, including Security Council resolution 497 (1981), and of the Fourth Geneva Convention. | UN | كما نؤكد من جديد أن جميع تلك التدابير والأعمال، بما فيها البناء غير القانوني للمستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل عام 1967 والتوسع فيها، تمثل خرقا للقانون الدولي والاتفاقيات الدولية وميثاق الأمم المتحدة وقراراتها، بما فيها قرار مجلس الأمن 497 (1981) واتفاقية جنيف الرابعة. |
In addition to the social and economic ramifications of Israeli settlements in the occupied territory, fully documented elsewhere, a related constraint on Palestinian economic development is the separation barrier, which Israel started to build in 2002. | UN | بالإضافة إلى الانعكاسات الاجتماعية والاقتصادية للمستوطنات الإسرائيلية في الأرض المحتلة، التي تم توثيقها توثيقاً كاملاً في أماكن أخرى()، فإن أحد القيود الأخرى ذات الصلة التي تواجه التنمية الاقتصادية الفلسطينية يتمثل في إقامة حاجز الفصل الذي بدأت إسرائيل في بنائه في عام 2002. |
The continuing Israeli occupation had seriously undermined the economic and social development of the Palestinian people, and the geographic distribution of Israeli settlements on the occupied Palestinian territories severely restricted the growth of Palestinian communities (A/55/84-E/2000/16, para. 7). | UN | وذكر أن استمرار الاحتلال الإسرائيلي قد ألحق أضرارا خطيرة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، كما أن التوزيع الجغرافي للمستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة يقيِّد بشدة نمو المجتمعات الفلسطينية (A/55/84-E/2000/16، الفقرة 7). |