"للمشاركة في المناقشة بدون" - Translation from Arabic to English

    • to participate in the discussion without
        
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل أفغانستان، بناء على طلبه للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, the President extended an invitation to the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to participate in the discussion, without the right to vote. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له الحق في التصويت.
    At the 4883rd meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة 4883 وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    At the 4887th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Kuwait, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة 4887، وجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة إلى ممثل الكويت، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Albania, Italy and Serbia and Montenegro, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس، وفي إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى ممثلي ألبانيا، وإيطاليا، وصربيا والجبل الأسود، بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Democratic Republic of the Congo, at his request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له الحق في التصويت، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Angola, Brazil, Japan, Lesotho, Mozambique and Norway, at their request, to participate in the discussion without the right to vote, in accordance with the relevant provisions of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedures. UN وبموافقة أعضاء المجلس، وجه المجلس دعوة إلى ممثلي كل من أنغولا، البرازيل، ليسوتو، موزامبيق، النرويج واليابان بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة بدون حق التصويت، استنادا إلى أحكام الميثاق ذات الصلة والقاعدة 37 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    At the 3341st meeting, held on 1 March 1994, in addition to the representatives invited at the 3340th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Bahrain, Bangladesh, Japan, Mauritania and Ukraine, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة ٣٣٤١، المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٤، دعا الرئيس بموافقة المجلس، باﻹضافة إلى الممثلين المدعوين في الجلسة ٣٣٤٠، ممثلي أوكرانيا، والبحرين، وبنغلاديش، وموريتانيا، واليابان بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم حق التصويت.
    At the 3342nd meeting, held on 2 March 1994, in addition to the representatives invited at the 3340th and 3341st meetings, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة ٣٣٤٢، المعقودة في ٢ آذار/مارس ١٩٩٤، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، وبالاضافة إلى الممثلين المدعوين في الجلستين ٣٣٤٠ و ٣٣٤١، ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    At the 3340th meeting, held on 28 February 1994, the President, with the consent of the Council, invited the representatives of Afghanistan, Algeria, Egypt, Greece, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, the Libyan Arab Jamahiriya, Malaysia, Qatar, the Sudan, the Syrian Arab Republic, Tunisia, Turkey and the United Arab Emirates, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، في الجلسة ٣٣٤٠، المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، بموافقة المجلس، ممثلي أفغانستان، واﻷردن، وإسرائيل، واﻹمارات العربية المتحدة، وإندونيسيا، وإيران )جمهورية - اﻹسلامية(، وتركيا، وتونس، والجزائر، والجماهيرية العربية الليبية، والجمهورية العربية السورية، والسودان، وقطر، والكويت، ولبنان، وماليزيا، ومصر، واليونان بناء على طلبهم، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون لهم حق التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more