"للمشاريع الميدانية" - Translation from Arabic to English

    • field projects
        
    • field project
        
    • technical cooperation field
        
    SEED completed a market survey of field projects and formulated the Strategic Initiative for Ocean and Coastal Management project. UN وأكملت شعبة البيئة والطاقة المستدامة دراسة استقصائية للمشاريع الميدانية ووضعت مبادرة استراتيجية لمشروع يتعلق بإدارة البحار والسواحل.
    The other three projects are well placed to provide needed support to the field projects and to address policy constraints. UN أما المشاريع الثلاثة الأخرى فهي خليقة بأن توفر الدعم المطلوب للمشاريع الميدانية وتعالج القيود القائمة على مستوى السياسات.
    60. In 1992, ITC introduced a new computerized inventory control system for field projects. UN ٦٠ - شرع مركز التجارة الدولية عام ١٩٩٢ في استخدام نظام حاسوبي لمراقبة الجرد بالنسبة للمشاريع الميدانية.
    Development Promotion Group was founded in 1986 with the objective to support grass-roots-based small non-governmental organizations and community-based organizations and to directly implement field projects. UN أُنشئ فريق تعزيز التنمية في عام 1986 بهدف دعم منظمات القواعد الشعبية الصغيرة غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في تنفيذها المباشر للمشاريع الميدانية.
    In 2007, a new field project manager was appointed and started her assignment at the Ministry of Commerce and Industry in Kabul. UN وفي عام 2007، عُينت مديرة جديدة للمشاريع الميدانية وباشرت مهام عملها بوزارة التجارة والصناعة في كابول.
    To ensure that the normative work of UN-Habitat is mainstreamed into technical cooperation activities, relevant thematic branches take an active role in the conceptual development, planning, implementation and evaluation of technical cooperation field projects. UN وسعيا لكفالة تعميم العمل المعياري لموئل الأمم المتحدة في أنشطة التعاون التقني، تضطلع الفروع المواضيعية ذات الصلة بدور نشط في التطوير المفاهيمي للمشاريع الميدانية للتعاون التقني وفي التخطيط لها وتنفيذها وتقييمها.
    Another representative welcomed the Executive Director's report, acknowledging the work of the secretariat in formulating a realistic and modest budget taking into account the particular importance of field projects to the organization's future work. UN ورحب ممثل آخر بتقرير للمدير التنفيذي، وأعرب عن تقديره للعمل الذي قامت به الأمانة في وضع ميزانية واقعية ومتواضعة تراعي ما للمشاريع الميدانية من أهمية خاصة لأعمال المنظمة في المستقبل.
    Seminars with parliamentarians and academic institutions have produced effective results, as have visits to UNDP-supported field projects. UN وقد أسفرت الحلقات الدراسية التي عقدت مع البرلمانيين والمؤسسات اﻷكاديمية عن نتائج مؤثرة مثلها مثل الزيارات التي جرت للمشاريع الميدانية التي يدعمها البرنامج اﻹنمائي.
    field projects and advisory services that are funded by resources mobilized at the country level are always given priority 1 as they reflect the real demand of partner countries. UN وتعطى الأولوية رقم 1 دائماً للمشاريع الميدانية والخدمات الإرشادية التي تمول من موارد معبأة على المستوى القطري، نظراً لأنها تعبر عن الطلب الحقيقي للبلدان الشريكة.
    For local and regional television programmes, the " human face " aspects of field projects are of main interest. UN ويمثل " الوجه الإنساني " للمشاريع الميدانية الرئيسية عنصراً رئيسياً في استقطاب اهتمام البرامج التلفزيونية المحلية والإقليمية.
    For local and regional television programmes, the " human face " aspects of field projects are of main interest. UN ويمثل " الوجه الإنساني " للمشاريع الميدانية الرئيسية عنصراً رئيسياً في استقطاب اهتمام البرامج التلفزيونية المحلية والإقليمية.
    There was a steep increase in overall manpower allocations in the unit from 97 work months in 2004-5 to 149.5 work months 2006-07, followed by a reversal to 100.5 work months in 2008-09, most of the difference being in the allocations for field projects and extra-budgetary resources. UN وقد حدثت زيادة حادة في المخصصات الشاملة للأيدي العاملة في الوحدة من 97 شهر عمل في 2004-2005 إلى 149.5 شهر عمل في 2006-2007، أعقبها تراجع إلى 100.5 شهر عمل في 2008-2009، ويرجع معظم الاختلاف إلى المخصصات للمشاريع الميدانية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    There will also be coverage of meetings and events at Geneva and Vienna, as well as photographs of United Nations field projects (MD). UN وستكون هناك أيضا تغطية للاجتماعات والمناسبات في جنيف وفيينا، وكذلك صور فوتوغرافية للمشاريع الميدانية لﻷمم المتحدة )شعبة وسائط اﻹعلام(.
    There will also be coverage of meetings and events at Geneva and Vienna, as well as photographs of United Nations field projects (MD). UN وستكون هناك أيضا تغطية للاجتماعات والمناسبات في جنيف وفيينا، وكذلك صور فوتوغرافية للمشاريع الميدانية لﻷمم المتحدة )شعبة وسائط اﻹعلام(.
    Funds in Bolivia, Jamaica and the Philippines have developed to the point of making grants to field projects (a total of almost 90 to date). UN وقد تطورت الصناديق القائمة في بوليفيا وجامايكا والفلبين الى حد تقديم المنح للمشاريع الميدانية )بلغ مجموعها نحو ٩٠ حتى اﻵن(.
    (c) Problems in timely and accurate monitoring of field projects by Headquarters. Statistics on the status of major construction projects in headquarters were updated only up to 30 June 2012; and the projects listed were inconsistent with those identified in the reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/66/718 and A/67/780). UN (ج) المشاكل المتعلقة برصد المقر للمشاريع الميدانية بدقة وفي الوقت المناسب - استكملت الإحصاءات المتعلقة بحالة مشاريع التشييد الكبرى في المقر حتى 30 حزيران/يونيه 2012 فقط؛ وكانت المشاريع المدرجة غير متسقة مع تلك المحددة في تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/66/718 و A/67/780).
    26. In addition to activities outlined under the Tehran Process (see above), the Joint Approach will advocate measures for LFCC governments to apply or develop suitable proposals for field projects related to: UN 26- إلى جانب الأنشطة المحددة في إطار عملية طهران (انظر ما تقدم)، سيوصي النهج المشترك بأن تتخذ حكومات البلدان القليلة الغطاء الحرجي التدابير لتنفيذ أو تطوير مقترحات مناسبة للمشاريع الميدانية في المجالات التالية:
    There is a slow but steady decline in the outputs produced by the Department for Development Support and Management Services owing to redeployment of regular budget posts to the regional commissions and a decline in extrabudgetary resources for substantive support to field projects, where executing functions were increasingly shifted to the national level. UN وثمة انخفاض بطيء ولكنه مطرد في النواتج التي تنتجها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بسبب إعادة توزيع وظائف بالميزانية العادية على اللجان اﻹقليمية وانخفاض الموارد الخارجة عن الميزانية الموجهة للدعم الموضوعي للمشاريع الميدانية التي أخذت فيها الوظائف التنفيذية تتحول بشكل متزايد الى المستوى الوطني.
    However, only scant information is being reported to the policy organs on actual field project outputs, their dissemination and socio-economic spill-over effects in the productive sectors of the developing countries. UN ومع ذلك، فلا يتم إبلاغ أجهزة تقرير السياسة إلا بمعلومات ضئيلة عن النواتج الفعلية للمشاريع الميدانية وعن نشرها واﻵثار الاجتماعية - الاقتصادية المترتبة عليها في القطاعات الانتاجية في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more