The benefits of SLM among youth from employment and other measures are recognized Information on existing sources of support within the United Nations system for DLDD-related projects and activities | UN | معلومات عما يوجد داخل منظومة الأمم المتحدة من مصادر الدعم للمشاريع والأنشطة المرتبطة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف |
Most reports provide a detailed list of the projects and activities funded by these organizations. | UN | وقدمت معظم التقارير قائمة تفصيلية للمشاريع والأنشطة التي تمولها هذه المنظمات. |
The funds approved for projects and activities had totalled $40,379,077, including $3,273,203 for agency support costs. | UN | وبلغ إجمالي الأموال المعتمدة للمشاريع والأنشطة 077 379 40 دولاراً، بما في ذلك مبلغ 203 273 3 دولارات من أجل تكاليف دعم الوكالات. |
These modalities are designed to expedite the submission and approval processes to obtain funding for projects and activities from the Least Developed Countries Fund (LDCF). | UN | وترمي هذه الصيغ إلى التعجيل في عمليات تقديم وإقرار طلبات الحصول على التمويل للمشاريع والأنشطة من الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً. |
Additional funds, in the form of matching grants for projects and activities under the aforementioned themes, are also channelled through the Fund by the Foundation. | UN | أما الأموال الإضافية في شكل منح مناظرة للمشاريع والأنشطة تحت المواضيع السالفة الذكر، فتوجهها المؤسسة أيضا من خلال الصندوق. |
Through intensified cooperation with Member States in the region, United Nations agencies, international organizations and non-governmental organizations (NGOs), the Centre continued to serve as a platform for discussions and the practical implementation of projects and activities. | UN | وواصل المركز، من خلال التعاون المكثف مع الدول الأعضاء في المنطقة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، القيام بدوره كمنبر للمناقشات والتنفيذ العملي للمشاريع والأنشطة. |
Examples were also given of projects and activities supported by the Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People that had contributed directly to the protection and promotion of indigenous peoples' rights. | UN | وقد تم أيضا تقديم نماذج للمشاريع والأنشطة التي يدعمها صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم والتي ساهمت بصورة مباشرة في حماية حقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها. |
I would also like to thank those donors, whom we will mention later, that have supported projects and activities with the necessary funds, and those that have also provided us with the associated experts and United Nations Volunteers who have beefed up the teams in the field as well as beef up our expertise. | UN | وأود أيضا أن أشكر المانحين، الذين سنذكرهم في وقت لاحق، على دعمهم للمشاريع والأنشطة بالأموال اللازمة، والذين قدموا لنا أيضا الخبراء المعاونين، ومتطوعي الأمم المتحدة الذين عززوا أفرقتنا الميدانية كما ساعدونا في تدعيم خبراتنا. |
I am also pleased to note that significant progress was made by all the nine clusters of the Mechanism over the past year, ranging from identifying areas of common concern in their work to drawing up plans of action, mobilizing resources, aligning of clusters with the priorities of the AU and actual implementation of projects and activities. | UN | ويسرني أيضاً أن أشير إلى التقدم الملموس الذي حققته كل واحدة من المجموعات التسع التابعة للآلية خلال العام الماضي، ابتداء من تحديد مجالات الاهتمام المشترك في أعمالها إلى وضع خطط العمل وتعبئة الموارد ومواءمة المجموعات بصورة أفضل مع أولويات الاتحاد الأفريقي والتنفيذ الفعلي للمشاريع والأنشطة. |
Over the past year, significant progress was made by all nine clusters, ranging from identifying areas of common concern in their work to drawing up plans of action, mobilizing resources, working with African regional and subregional organizations and actual implementation of projects and activities. | UN | وفي السنة الماضية حققت المجموعات التسع كلها تقدماً كبيراً بدءاً من تحديد مجالات الاهتمام المشترك في أعمالها إلى وضع خطط للعمل وتعبئة الموارد والعمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية والتنفيذ الفعلي للمشاريع والأنشطة. |
While a significant amount of resources for projects and activities supporting capacity-building has been made available over the review period, the majority of resources do not specifically target capacity-building. | UN | 116- وفي حين أن حجماً يُعتد به من الموارد المخصصة للمشاريع والأنشطة الداعمة لبناء القدرات قد توافر خلال فترة الاستعراض، إلا أن غالبية الموارد لم توجه تحديداً لبناء القدرات. |
Better and more structured coordination between the various functional units, from the planning to the implementation stage of projects and activities, would ensure that the identification of strategies, key issues and activities to address them are undertaken in a holistic multidimensional manner. | UN | ومن شأن تنسيق أفضل وأكثر تنظيماً بين مختلف الوحدات الوظيفية، من مرحلة التخطيط للمشاريع والأنشطة إلى مرحلة تنفيذها، أن يضمن تحديد الاستراتيجيات والمسائل والأنشطة الأساسية لمعالجتها بأسلوب كلي متعدد الأبعاد. |
The Group requested the Secretariat to provide information regarding its activities to further strengthen UNIDO's cooperation with other programmes and agencies and donor countries to promote projects and activities related to South-South cooperation. | UN | وقال إن المجموعة تطلب إلى الأمانة تقديم معلومات بشأن الأنشطة التي تضطلع بها لزيادة تعزيز تعاون اليونيدو مع البرامج والوكالات الأخرى ومع البلدان المانحة تشجيعا للمشاريع والأنشطة ذات الصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The trust fund activities will include a mapping of projects and activities supporting youth development being carried out by youth groups and donor organizations; a needs assessment of youth organizations based on this mapping; the design and implementation of training and capacity-building activities; and sharing experiences regionally. | UN | وستشمل أنشطة الصندوق الاستئماني وضع خرائط تنفيذية للمشاريع والأنشطة التي تدعم تنمية الشباب والتي تقوم بتنفيذها مجموعات الشباب والمنظمات المانحة؛ وإعداد تقييم عن احتياجات منظمات الشباب بناء على تلك الخرائط؛ وتخطيط وتنفيذ أنشطة التدريب وبناء القدرات؛ وتقاسم الخبرات على المستوى الإقليمي. |
10. Also expresses its appreciation to the Advisory Group for the Voluntary Fund for the Decade for its advice to the Coordinator on the disbursement of funds for projects and activities aimed at implementing the programme of action of the Decade; | UN | 10- تعرب عن تقديرها أيضاً للفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد لما قدمه من مشورة إلى المنسق بشأن صرف الأموال للمشاريع والأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل العقد؛ |
10. Also expresses its appreciation to the Advisory Group for the Voluntary Fund for the Decade for its advice to the Coordinator on the disbursement of funds for projects and activities aimed at implementing the programme of action of the Decade; | UN | 10- تعرب عن تقديرها أيضاً للفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد لما قدمه من مشورة إلى المنسق بشأن صرف الأموال للمشاريع والأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل العقد؛ |
105. The Forum urges the members of the advisory council for the Voluntary Fund for the Second International Decade of the World's Indigenous People to allocate funds to indigenous youth-initiated projects and activities. | UN | 105- يحث المنتدى الدائم أعضاء المجلس الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم على تخصيص أموال للمشاريع والأنشطة التي بدأها شباب الشعوب الأصلية. |
He acknowledged the Secretary-General's commitment to improving efficiency and effectiveness by adopting better working methods, and it was hoped that the various management reforms being implemented by the Secretariat would achieve those objectives and that the resulting savings could then be used to provide resources for development-related projects and activities. | UN | وأقر بالتزام الأمين العام بتحسين الكفاءة والفعالية من خلال اعتماد أساليب عمل أفضل، ويأمل أن تؤدي مختلف الإصلاحات الإدارية الجارية التي تنفذها الأمانة العامة إلى تحقيق هذه الأهداف، والتمكن من استخدام الوفورات الناجمة عن ذلك في توفير الموارد للمشاريع والأنشطة ذات الصلة بالتنمية. |
An assessment carried out over the past year has shown that significant progress had been made by all seven thematic clusters, ranging from identifying areas of common concern in their work to drawing up plans of action, mobilizing resources, working with African regional and subregional organizations as well as the NEPAD Secretariat, and actual implementation of projects and activities. | UN | وقد أوضح التقييم الذي أُجري في العام الماضي أن المجموعات السبع قد أحرزت تقدماً كبيراً يتراوح بين تحديد مجالات الاهتمام المشترك في عملها ، وإعداد خطط العمل ، وتعبئة الموارد، والعمل مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية ، فضلاً عن الأمانة العامة لنيباد ، والتنفيذ الفعلي للمشاريع والأنشطة . |
The Fund secretariat would make a recommendation to the Executive Committee at its fifty-second meeting " to require the submission of country programme implementation data in advance of approval and release of funding for projects and activities " . | UN | وسوف ترفع أمانة الصندوق توصية إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها الثاني والخمسين " لكي تشترط تقديم بيانات تنفيذ البرامج القطرية قبل الموافقة على الاعتمادات للمشاريع والأنشطة وصرف تلك الاعتمادات " . |