"للمشاكل التي تتطلب" - Translation from Arabic to English

    • to problems requiring
        
    The urgent procedures would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN وتهدف الاجراءات العاجلة إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماماً فورياً لمنع الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية، أو الحد من حجمها أو عددها.
    Through its urgent procedures, the Committee responds to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN وتقوم اللجنة، من خلال إجراءاتها العاجلة، بالتصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فورياً لمنع حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو الحد من نطاق هذه الانتهاكات أو من عددها.
    Acting under its mandate of urgent procedures aimed at responding to problems requiring immediate attention to prevent serious violations of the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination, UN وإذ تتصرف بموجب ولايتها المتعلقة باتخاذ إجراءات عاجلة بهدف الاستجابة للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا لمنع ارتكاب انتهاكات جسيمة للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Mention was also made of the early—warning measures and urgent procedures of the Committee aimed at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN كما ورد ذكر تدابير اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة للجنة بهدف الاستجابة للمشاكل التي تتطلب اهتماماً فورياً لمنع أو تحديد نطاق أو عدد الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية.
    Urgent procedures are aimed at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN والهدف من اﻹجراءات العاجلة هو الاستجابة للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا لمنع الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية أو الحد من نطاقها أو عددها.
    The urgent procedures are designed to respond to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN ويراد بالإجراءات العاجلة التصدي للمشاكل التي تتطلب الاهتمام بها على الفور بغية منع حدوث انتهاكات جسيمة لأحكام الاتفاقية أو الحد من نطاق هذه الانتهاكات أو عددها.
    Urgent procedures are to respond to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN ٦١٢ - ويتعين أن تتصدى اﻹجراءات العاجلة للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا لمنع حدوث انتهاكات جسيمة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    Such procedures should include early warning aimed at preventing existing problems from escalating into conflicts and urgent procedures aimed at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale and number of violations. UN ومن شأن هذه اﻹجراءات أن تتضمن القيام باﻹنذار في وقت مبكر بهدف منع تصاعد المشاكل القائمة وتحولها الى صراعات، الى جانب وضع إجراءات عاجلة ترمي الى الاستجابة للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا من أجل منع أو تقليل نطاق وعدد الانتهاكات.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN (ب) الإجراءات العاجلة: ترمي هذه الإجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماماً فورياً للحيلولة دون حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN (ب) الإجراءات العاجلة: ترمي هذه الإجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماماً فورياً للحيلولة دون حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( اﻹجراءات العاجلة: ترمي هذه اﻹجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( اﻹجراءات العاجلة: ترمي هذه اﻹجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( الاجراءات العاجلة: ترمي هذه الاجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: These would be aimed at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( الاجراءات العاجلة: ترمي هذه الاجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( اﻹجراءات العاجلة: ترمي هذه اﻹجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( الاجراءات العاجلة: ترمي هذه الاجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( الاجراءات العاجلة: ترمي هذه الاجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures to respond to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( اتخاذ اجراءات عاجلة للتصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاقها أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: These would be aimed at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN )ب( الاجراءات العاجلة: ترمي هذه الاجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماما فوريا للحيلولة دون حدوث الانتهاكات الخطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.
    (b) Urgent procedures: these would aim at responding to problems requiring immediate attention to prevent or limit the scale or number of serious violations of the Convention. UN (ب) الإجراءات العاجلة: ترمي هذه الإجراءات إلى التصدي للمشاكل التي تتطلب اهتماماً فورياً للحيلولة دون حدوث انتهاكات خطيرة للاتفاقية أو للحد من نطاق تلك الانتهاكات أو من عددها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more