"للمصطلحات المستخدمة" - Translation from Arabic to English

    • terms used
        
    • terminology used
        
    • of terms
        
    • terminologies used
        
    • the terms
        
    • the terminology
        
    Clear definitions of the terms used should be included. UN وينبغي أن تدرج فيها تعاريف واضحة للمصطلحات المستخدمة.
    The working definitions of terms used in the present report are described in box 1. UN ويرد وصف للتعريفات العاملة للمصطلحات المستخدمة في هذا التقرير في المربع ١.
    Working definitions of terms used in the text UN تعريفات عملية للمصطلحات المستخدمة في النص
    The proposed organizational structure of UNDCP and the functions of the various offices are provided in annex IV, and a glossary of terminology used in the present document is contained in annex V. UN ويرد في المرفق الرابع الهيكل التنظيمي المقترح لليوندسيب واختصاصات المكاتب المختلفة، كما يرد في المرفق الخامس مسرد للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة.
    Draft article 2 contained definitions of terms used in the draft articles. UN ويتضمن مشروع المادة 2 تعاريف للمصطلحات المستخدمة في مشاريع المواد.
    This work advances efforts to ensure a common understanding of terms used in internal oversight communications. UN ويعزز هذا العمل الجهود الرامية إلى كفالة فهم مشترك للمصطلحات المستخدمة في مراسلات الرقابة الداخلية.
    Annex I reflects an overview of the aggregate figures, and annex II (available on the UNDP website) contains the definitions of terms used in this document. UN ويقدم المرفق الأول استعراضا عاما للأرقام الإجمالية، ويتضمن المرفق الثاني تعاريف للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة.
    The draft treaty contains a number of definitions of terms used in the text. UN ويتضمن مشروع المعاهدة عدداً من التعاريف للمصطلحات المستخدمة في النص.
    Annex I reflects an overview of the aggregate figures, and Annex II contains the definitions of the terms used in this document. UN ويعرض المرفق الأول لمحة عام عن الأرقام الإجمالية ويتضمن المرفق الثاني تعاريف للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة.
    The Committee also requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to develop further common definitions of terms used in peace-keeping and peace-keeping-related activities. UN وتطلب اللجنة أيضا الى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، بمواصلة وضع تعريفات موحدة للمصطلحات المستخدمة في أنشطة حفظ السلم وغيرها من اﻷنشطة المتصلة بحفظ السلم.
    1. terms used in the Convention shall have the same meaning in these Regulations. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    1. terms used in the Convention shall have the same meaning in these Regulations. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    1. terms used in the Convention shall have the same meaning in these Regulations. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    Definitions of the terms used with respect to the six categories are contained in annex I.A to the present report. UN وترد تعاريف للمصطلحات المستخدمة فيما يتعلق بالفئات الست في المرفق الأول - ألف لهذا التقرير.
    terms used in the Convention shall have the same meaning in these Regulations. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    2. In order to establish a common understanding of the terms used in connection with staff mobility, the following definitions are set out: UN 2 - وقد وُضعت التعاريف التالية من أجل نشر فهم مشترك للمصطلحات المستخدمة في مجال تنقل الموظفين:
    1. terms used in the Convention shall have the same meaning in these Regulations. UN 1 - للمصطلحات المستخدمة في الاتفاقية نفس المعنى في هذا النظام.
    169. Some delegations noted that the reference to " partners and civil society " in the last sentence of paragraph 13.22 should have been worded in accordance with the terminology used in existing mandates. UN ٩٦١ - ولاحظ بعض الوفود أن اﻹشارة إلى " الشركاء والمجتمع المدني " الواردة في الجملة اﻷخيرة من الفقرة ١٣-٢٢ كان ينبغي أن تصاغ وفقا للمصطلحات المستخدمة في الولايات القائمة.
    The terminology used in the Arrest Convention in respect of claims with maritime lien status should, in so far as possible, be closely aligned with, or identical to, that of the 1993 MLM Convention. UN وينبغي أن تكون المصطلحات المستخدمة في اتفاقية الحجز، فيما يتعلق بالمطالبات التي لها مركز الامتيازات البحرية، متماشية بقدر اﻹمكان، للمصطلحات المستخدمة في اتفاقية الامتيازات والرهون البحرية لعام ٣٩٩١، أو مطابقة لها.
    10. The notion of having a common lexicon was agreed to ensure that States were speaking the same universal language, and that terminologies used in different languages have identical meaning. UN 10- واتُّفق على فكرة مفادها أن يكون هناك معجم مشترك لضمان أن تتعامل الدول بلغة عالمية واحدة، وضمان أن يكون للمصطلحات المستخدمة باللغات المختلفة معنى واحد.
    A definition of the terminology with respect to the six categories is contained in annex I A to the present report. UN ويرد في المرفق الأول من هذا التقرير تعريف للمصطلحات المستخدمة في ما يتعلق بهذه الفئات الست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more