In order to contribute to the preparation of a report on the establishment of such a tribunal, as requested in paragraph 2 of the resolution, the Netherlands would put forward the following observations. | UN | وعلى سبيل المساهمة في إعداد تقرير بشأن إنشاء تلك المحكمة، وفقا للمطلوب في الفقرة ٢ من ذلك القرار، تود هولندا أن تعرض الملاحظات التالية. |
3. The present report provides recommendations for consideration by the General Assembly, as requested in resolution 62/208. | UN | 3 - ويعرض هذا التقرير توصيات كي تنظر فيها الجمعية العامة، وفقا للمطلوب في القرار 62/208. |
19. The Electoral Assistance Division continues to maintain a roster of elections experts, as requested in General Assembly resolution 46/137. | UN | ١٩ - تواصل شعبة المساعدة الانتخابية الاحتفاظ بقائمة لخبراء الانتخابات وفقا للمطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٦/١٣٧. |
The report of the Commission will include appropriate suggestions and recommendations to further the contribution of volunteering to social development, as requested in General Assembly resolution 55/57. | UN | وسيتضمن تقرير اللجنة اقتراحات وتوصيات مناسبة لتعزيز مساهمة العمل التطوعي في التنمية الاجتماعية، وفقا للمطلوب في قرار الجمعية العامة 55/57. |
Bearing in mind also its request that the regional commissions should continue undertaking their own assessments, as called for in General Assembly resolution 50/227, and report to the Council at its substantive session of 1997, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا طلبه بأن تواصل اللجان اﻹقليمية إجراء تقييماتها الخاصة، وفقا للمطلوب في قرار الجمعية العامة ٠٥/٧٢٢، وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١، |
57. Furthermore, as requested in paragraph 10 of resolution 1330 (2000), the Office of the Iraq Programme submitted to the Committee the categorized lists of items for the housing and electricity sectors on 12 and 22 February 2001 respectively. | UN | 57 - وعلاوة على ذلك، قدم برنامج العراق إلى اللجنة، وفقا للمطلوب في الفقرة 10 من القرار 1330 (2001) قوائم مصنفة تضم الأصناف الخاصة بقطاعي الإسكان والكهرباء في 12 و 22 شباط/فبراير 2001 على التوالي. |
13. As requested in resolution 55/231, the Secretariat has made efforts to continuously improve the formulation of objectives, expected accomplishments and indicators of achievement. | UN | 13 - ووفقا للمطلوب في القرار 55/231، بذلت الأمانة العامة جهودا من أجل مواصلة تحسين صوغ الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
The Department has collaborated with a number of United Nations organizations, funds, programmes and specialized agencies in the preparation of the three reports being submitted to the General Assembly at its forty-ninth session, as requested in paragraphs 105, 106 and 128 of the Programme of Action. | UN | وقد تعاونت اﻹدارة مع عدد من مؤسسات اﻷمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في إعداد التقارير الثلاثة الجاري تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، وفقا للمطلوب في الفقرات ١٠٥ و ١٠٦ و ١٢٨ من برنامج العمل. |
2. To urge those parties that have yet to submit information on process agent uses as requested in decisions X/14 and XXI/3 to do so as a matter of urgency, and no later than 31 March 2012; | UN | 2 - يحث الأطراف التي لم تقدم بعد معلومات عن استخدامات عوامل التصنيع وفقاً للمطلوب في المقررين 10/14 و21/3، أن تبادر إلى تقديمها على وجه السرعة، وفي موعد أقصاه 31 آذار/مارس 2012؛ |
As requested in that resolution, particular emphasis is placed on accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at both the global and the country level, including the roll-out of the United Nations System-wide Action Plan on Gender Equality and the Empowerment of Women. | UN | ووفقا للمطلوب في ذلك القرار، يركز التقرير تركيزا خاصا على عنصر المساءلة بشأن الأعمال المضطلع بها على نطاق المنظومة في مجالي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على الصعيدين العالمي والقطري، بما في ذلك بدء تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على نطاق المنظومة. |
(i) To review progress made on each emerging policy issue as requested in resolution II/4, including whether the actions called for in respect of each issue have been adequately implemented; | UN | ' 1` استعراض التقدم المحرز بشأن كل من القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة، وفقاً للمطلوب في القرار 2/4، ومن ذلك ما إذا كانت الإجراءات التي طُلب اتخاذها بشأن كل قضية قد نُفذت على النحو الملائم؛ |
1. Welcomes the completion of the negotiation of a global legally binding instrument on mercury, which was accomplished prior to the twenty-seventh session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum as requested in paragraph 26 of decision 25/5; | UN | 1 - يرحّب باكتمال التفاوض على صكّ عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وفقاً للمطلوب في الفقرة 26 من المقرر 25/5؛ |
1. Welcomes the completion of the negotiation of a global legally binding instrument on mercury, which was accomplished prior to the twenty-seventh session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum as requested in paragraph 26 of decision 25/5; | UN | 1 - يرحّب باكتمال التفاوض على صكّ عالمي مُلزِم قانوناً بشأن الزئبق قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وفقاً للمطلوب في الفقرة 26 من المقرر 25/5؛ |
5. The information received is summarized herein, with particular attention paid to information relating to the provisions of paragraphs 4-6, 8-10, 19 and 20 of resolution 68/150, as requested in paragraph 37 of the resolution. | UN | ٥ - وفيما يلي تلخيص لما ورد من معلومات، مع إيلاء اهتمام خاص للمعلومات المتعلقة بالأحكام الواردة في الفقرات 4-6، و 8-10 و 19 و 20 من القرار 68/150، وفقا للمطلوب في الفقرة 37 من منطوق القرار. |
1. Takes note with concern of the fact that the Secretary-General in presenting the programme structure of the medium-term plan for the period 1998-2001 did not take fully into account the recommendations of the Committee for Programme and Coordination, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the views and opinions expressed by Member States, as requested in decision 50/452; | UN | ١ - تحيط علما مع القلق بأن اﻷمين العام، في عرضه للهيكل البرنامجي للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، لم يأخذ في الاعتبار تماما توصيات لجنة البرنامج والتنسيق، واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ووجهات النظر واﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء، وفقا للمطلوب في المقرر ٥٠/٤٥٢؛ |
9. As requested in resolution 50/227, draft resolutions would be shorter. Procedural issues would be dealt with in decisions rather than resolutions. The Bureau would explore the possibility of dealing with clusters of related items in omnibus or combined resolutions. | UN | ٩ - وذكر أن مشاريع القرارات ستكون أكثر إيجازا، وأن المسائل اﻹجرائية ستعالج في صيغة مقررات بدلا من قرارات وأن المكتب سيبحث إمكانية معالجة مجموعات البنود المترابطة في قرارات جامعة أو موحدة وذلك وفقا للمطلوب في القرار ٥٠/٢٢٧. |
In this context, as requested in the draft resolution, the Special Mission established under General Assembly resolution 48/208 would continue its efforts to facilitate national reconciliation and reconstruction in Afghanistan, in particular by promoting the establishment of a representative Authoritative Council. | UN | وفي هذا السياق، فإن البعثة الخاصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٠٨ ستواصل، وفقا للمطلوب في مشروع القرار، بذل جهودها الرامية الى تيسير المصالحة الوطنية والتعمير في أفغانستان، خصوصا بالعمل على إنشاء مجلس تمثيلي للسلطة. |
As requested in Executive Board decision 98/24, the paper presented a conceptual framework for a multi-year funding framework (MYFF), integrating programme objectives, resources, budget and outcomes, with the objective of increasing core resources. | UN | ووفقا للمطلوب في المقرر ٩٨/٢٤، عرضت ورقة غرفة الاجتماع اﻹطار المفاهيمي لﻹطار التمويلي المتعدد السنوات الذي يدمج اﻷهداف البرنامجية والموارد والميزانيات والنتائج مع الهدف المتعلق بزيادة الموارد اﻷساسية. |
1. Notes with concern that the Secretary-General, in presenting the programme structure of the medium-term plan for the period 1998-2001, did not take fully into account the recommendations of the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions or the views and opinions expressed by Member States, as requested in decision 50/452; | UN | ١ - تحيط علما مع القلق بأن اﻷمين العام، في عرضه للهيكل البرنامجي للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، لم يأخذ في الاعتبار تماما توصيات لجنة البرنامج والتنسيق، واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، أو وجهات النظر واﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء، وفقا للمطلوب في المقرر ٥٠/٤٥٢؛ |
35. The Group considered the issue of expansion of the Register, as called for in General Assembly resolution 46/36 L, to include military holdings and procurement through national production. | UN | ٣٥ - وبحث الفريق مسألة توسيع نطاق السجل، وفقا للمطلوب في الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام، بحيث تدرج فيه المقتنيات العسكرية والمشتريات من اﻹنتاج الوطني. |
5. as required by the Assembly in resolution 50/227, this review examines the potential for improved communication, cooperation and coordination in relation to: | UN | ٥ - ووفقا للمطلوب في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، يتناول هذا الاستعراض، تحديدا، إمكانات تحسين الاتصال والتعاون والتنسيق فيما يتعلق بما يلي: |