In that regard, we welcome the Afghan Government's initiatives to engage with the armed opposition and the continued calls by President Karzai for the armed opposition to lay down its arms. | UN | ونرحب في ذلك الصدد، بمبادرات الحكومة الأفغانية للحوار مع المعارضة المسلحة، والنداءات المتكررة التي وجهها الرئيس كرزاي للمعارضة المسلحة لإلقاء سلاحها. |
The intransigent wing of the armed opposition, which has long terrorized the civilian population of various districts, including the capital of the Republic, by means of bandit raids, has begun to wage military operations against the government forces in the Tavildara region, presumably with the consent of the leaders of the Tajik opposition. | UN | إن الجناح المتصلب للمعارضة المسلحة الذي طالما أرهب السكان اﻵمنين في بعض المناطق، بما في ذلك عاصمة جمهوريتنا، بشنه حملات لصوصية، قد تحول في اﻵونة اﻷخيرة إلى خوض قتال فعلي ضد القوات الحكومية في منطقة تافيلدارينسكي، ولا أبالغ إن ظننت أن هذا قد تم بموافقة قيادة المعارضة الطاجيكية. |
This act of aggression, which occurred just as the armed opposition was declaring that it had laid siege to Brazzaville International Airport and the presidential palace, in open contradiction to the facts on the ground, would appear to constitute active support for the opposition. | UN | ويبدو أن هذا العمل العدواني هو عبارة عن دعم نشط للمعارضة المسلحة حيث أنه تزامن مع إعلان هذه المعارضة عن محاصرة مطار برازافيل الدولي والقصر الرئاسي وهو ما يتعارض على نحو مكشوف مع حقائق الوضع على أرض الواقع. |
Testimonies further indicated that civilians residing in areas controlled by armed opposition groups in Sanaa were subjected to routine harassment, intimidation and, at times, assault at the hands of armed personnel under the command of the armed opposition. | UN | وبينت الشهادات كذلك أن المدنيين المقيمين في المناطق التي تسيطر عليها الجماعات المعارضة المسلحة في صنعاء كانوا يتعرضون للمضايقات الروتينية والترهيب وفي بعض الأحيان للاعتداء على أيدي الأفراد المسلحين التابعين للمعارضة المسلحة. |
Following the breakdown of the peace talks between the Government and the armed opposition, a major offensive was launched by the Sri Lankan military on the Jaffna peninsula, the traditional stronghold of the armed opposition (the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE)). | UN | بعد انهيار محادثات السلم بين الحكومة والمعارضة المسلحة، شنﱠ العسكريون السريلانكيون هجوماً ضخماً على شبه جزيرة جافنا، وهي الحصن التقليدي للمعارضة المسلحة )نمو تحرير تاميل ايلام(. |
117. Since the ceasefire agreements were signed in 2000 and the surrender in Pool department of the last bastion of the armed opposition, with the main opposition leader named to a high position in the Government in 2007, the Congo has not been the scene of any conflicts leading to population displacement. | UN | 117- منذ توقيع اتفاقات وقف الأعمال العدائية في عام 2000 واستسلام آخر معقل للمعارضة المسلحة في مقاطعة بول مع تعيين القائد الرئيسي ليشغل مهام عليا في الدولة في عام 2007، لم يعرف الكونغو نزاعات تسبب تشريد السكان. |
In a report to the Security Council, the Secretary-General noted that the Government should continue to take bold and decisive steps to bring immediate protection to civilians at risk and offer the armed opposition a viable mechanism to address their grievances without resort to arms. | UN | 57- ذكر الأمين العام، في تقرير قدمه إلى مجلس الأمن أن على حكومة تشاد أن تستمر في اتخاذ خطوات جريئة وحاسمة لتوفير حماية فورية للمدنيين المعرضين للخطر وإتاحة آلية ناجعة للمعارضة المسلحة لمعالجة مظالمها دون اللجوء إلى السلاح. |
5. Take decisive actions to ensure immediate protection for civilians at risk and to propose to the armed opposition a viable mechanism to meet its needs without the use of weapons. (Spain) Take concrete and resolved measures to offer immediate protection to civilians, and to propose to armed opposition a viable mechanism for a national dialogue conducive to bringing peace and serenity back to the whole country (Côte d'Ivoire); | UN | 5- اتخاذ إجراءات حاسمة من أجل ضمان الحماية الفورية للمدنيين المعرضين للخطر واقتراح آلية ملائمة للمعارضة المسلحة من أجل تلبية احتياجاتها بدون اللجوء إلى السلاح (إسبانيا). واتخاذ تدابير ملموسة وحازمة من أجل توفير الحماية الفورية للمدنيين، واقتراح آلية ملائمة على المعارضة المسلحة من أجل حوار وطني يؤدي إلى إحلال السلام والوئام مرة ثانية في كامل البلد (كوت ديفوار)؛ |