| It commends the presence of a large and high-level delegation and expresses its satisfaction for the additional information provided orally and in writing. | UN | وترحب بمشاركة وفد رفيع المستوى يضم الكثير من الأعضاء، وتعرب عن ارتياحها للمعلومات الإضافية المقدمة شفوياً وكتابياً. |
| While noting that the report was not adequately structured in terms of the guidelines for the preparation of reports, the Committee appreciates the additional information provided by the State party delegation during its oral presentation. | UN | وفيما تلاحظ اللجنة أن التقرير لم يكن منظما بطريقة مناسبة وفقا للمبادئ التوجيهية لاعداد التقارير، فهي تعرب عن تقديرها للمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف أثناء تحضيره لعرضه الشفوي للتقرير. |
| It commends the presence of a large and high-level delegation and expresses its satisfaction for the additional information provided orally and in writing. | UN | وترحب بمشاركة وفد رفيع المستوى يضم الكثير من الأعضاء، وتعرب عن ارتياحها للمعلومات الإضافية المقدمة شفوياً وكتابياً. |
| An annual desk or centralized review of additional information submitted by Parties included in Annex I, conducted in conjunction with the annual inventory review | UN | (أ) إجراء استعراض مكتبي أو مركزي سنوي للمعلومات الإضافية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بالاقتران مع الاستعراض السنوي لتقارير الجرد |
| It welcomes the large, high-level delegation, to which it extends its thanks for the supplementary information provided orally and in writing. | UN | وترحب بالوفد الكبير الرفيع المستوى الذي تعرب لـه عن شكرها للمعلومات الإضافية التي قدمها شفوياً وخطياً. |
| The Committee also appreciates the further information about developments in the implementation of human rights in Norway subsequent to the submission of the report. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية المقدمة بشأن التطورات الحاصلة في إعمال حقوق الإنسان في النرويج التي تلت تقديم التقرير. |
| According to additional information from China, Sulfluramid using a PFOS-related derivative is used also against cockroaches, white ants and fire ants in China. | UN | وفقاً للمعلومات الإضافية الواردة من الصين، تستخدَم السلفوراميد القائمة على أحد مشتقات السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في مكافحة الصراصير والنمل الأبيض ونمل الحرائق في الصين. |
| I hope that the above mentioned that information provides a complete picture of the additional information required for the ACABQ report. | UN | وأني لآمل في أن تقدم المعلومات المذكورة أعلاه صورة شاملة للمعلومات الإضافية المطلوبة لتقرير اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
| The Committee appreciates the additional information provided orally by the delegation in response to the questions and comments posed by the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً رداً على أسئلة وتعليقات اللجنة. |
| The Committee appreciates the additional information provided orally by the delegation in response to the questions and comments posed by the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً رداً على أسئلة وتعليقات اللجنة. |
| The key aspects of the additional information contained in the present report are summarized below for the convenience of the parties in their consideration of the report. | UN | يعرض الجدول أدناه موجزاً للجوانب الرئيسية للمعلومات الإضافية الواردة في هذا التقرير بغرض تسهيل نظر الأطراف في التقرير. |
| 260. Cuba was pleased by the additional information provided by Nauru on the recommendations made. | UN | 260- وأعربت كوبا عن سرورها للمعلومات الإضافية التي أوردتها ناورو بشأن التوصيات المقدمة. |
| 412. Botswana welcomed Norway's acceptance of the majority of the recommendations and appreciated the additional information provided. | UN | 412- ورحبت بوتسوانا بقبول النرويج غالبية التوصيات وأعربت عن تقديرها للمعلومات الإضافية المقدمة. |
| As a result of the additional information available to the Panel, however, the estimates made in the supplemental report include a much narrower range for the 2012 - 2014 replenishment period: between $463 million and $523 million. | UN | بيد أنه نتيجة للمعلومات الإضافية التي توفرت للفريق، فقد تضمنت التقديرات التي وردت في التقرير التكميلي مدى أضيق كثيراً لفترة تجديد الموارد للفترة 2012 - 2014 تراوح بين 463 مليون و523 مليون دولار. |
| Part II. Annex VI Anti-personnel mines reported retained or transferred by the States Parties for reasons permitted under Article 3, and, a summary of additional information provided by these States Parties | UN | الجزء الثاني - المرفق السادس الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت عنها الدول الأطراف أو احتفظت بها أو قامت بنقلها لأسباب مسموحة بموجب المادة 3 وموجز للمعلومات الإضافية المقدمة من هذه الدول الأطراف |
| V. Anti-personnel mines reported retained or transferred by the States Parties for reasons permitted under Article 3, and, a summary of additional information provided by these States Parties | UN | الخامس- الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف بأنها احتفظت بها أو قامت بنقلها لأسباب مسموح بها بموجب المادة 3، وموجز للمعلومات الإضافية المقدمة من هذه الدول الأطراف |
| Concluding comments should conclude with a summary of additional information requested, including any deadlines for submission, and should address issues relating to dissemination and the processes or structures that the State party should establish for follow-up. | UN | كما ينبغي تذييل التعليقات الختامية بموجز للمعلومات الإضافية المطلوبة، بما في ذلك أية مواعيد نهائية لتقديم المعلومات، وأن يجري تناول القضايا ذات الصلة بالنشر، والعمليات والهياكل التي ينبغي أن تنشئها الدولة الطرف لأغراض المتابعة. |
| The State party was welcome to submit supplementary information within the next 48 hours. | UN | وأضافت أن توفير الدولة الطرف للمعلومات الإضافية خلال اﻟ 48 ساعة المقبلة سيلقى كل ترحاب. |
| It also appreciates the supplementary information provided to it in writing in response to issues raised during the interactive dialogue. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضاً للمعلومات الإضافية التي قُدِّمت إليها كتابياً رداً على القضايا المثارة أثناء الحوار التفاعلي. |
| The Committee also appreciates the further information about developments in the implementation of human rights in Norway subsequent to the submission of the report. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمعلومات الإضافية المقدمة بشأن التطورات الحاصلة في إعمال حقوق الإنسان في النرويج التي تلت تقديم التقرير. |
| Note also that the suggested sources for further information are limited to international organizations, and that there are numerous national governmental and non-governmental organizations which have also worked extensively in these areas, and to which resort should be had for more information. | UN | ويجدر أيضا ملاحظة أن المصادر المقترحة للمعلومات الإضافية تقتصر على المنظمات الدولية، وأن هناك منظمات حكومية وغير حكومية وطنية عديدة قامت بأعمال مستفيضة في هذه المجالات ويجدر الرجوع إلى تلك الأعمال للحصول على مزيد من المعلومات. |
| According to additional information from Brazil, baits with Sulfluramid represent more than 95% of the baits used in Brazil. | UN | وفقاً للمعلومات الإضافية الواردة من البرازيل، فإن الطعم الذي يحتوي على مادة السلفوراميد يمثّل أكثر من 95 في المائة من الطعم بأنواعه المستخدم في هذا البلد. |
| 4. The revised format for reporting and the revised questionnaire for additional information on DDT were adopted by the Conference of the Parties at its third meeting. | UN | 4 - اعتمد مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث الاستمارة المنقحة للإبلاغ وكذلك الاستبيان المنقح للمعلومات الإضافية بشأن الـ دي. |
| (b) Recommendation 2. Reservations were made on the added value that the provision of additional information by the Department for Disarmament Affairs in reports submitted to the First Committee would offer. | UN | )ب( التوصية ٢: أعرب عن تحفظات بشأن القيمة المضافة للمعلومات اﻹضافية التي ستوفرها إدارة شؤون نزع السلاح في التقارير المقدمة إلى اللجنة اﻷولى؛ |