Sometimes the markets move very quickly in response to new information about a market, or even rumour. | UN | وأحيانا تتحرك اﻷسواق بسرعة كبيرة استجابة للمعلومات الجديدة بشأن سوق معيﱠن أو حتى إشاعة معيﱠنة. |
This latest report includes consideration of the new information on the banks of ozonedepleting substances noted above. | UN | ويتضمن أحدث التقارير هذا دراسة للمعلومات الجديدة عن مصارف المواد المستنفدة للأوزون المشار إليها أعلاه. |
An invited expert will give a presentation on new information related to the newly listed persistent organic pollutants. | UN | يقدم خبير مدعو عرضاً للمعلومات الجديدة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في المرفقات. |
Both the Office and the Division will continue to pursue further cross-linking of new information between their Web sites. | UN | وستواصل كل من المفوضية والشعبة اتباع مزيد من الربط الترافقي للمعلومات الجديدة بين كل من موقعيهما على الشبكة العالمية. |
This will make the programme flexible and more able to respond to new information. | UN | إذ سيساعد ذلك على جعل البرنامج مرناً وأكثر قدرة على الاستجابة للمعلومات الجديدة. |
They sit near this critical point in order to make it easy for the cell to respond sensitively and quickly to new information about its outside. | Open Subtitles | تبقى قريباً من هذه النقطة الحرجة لكي تُسهل على الخلية التجاوب بشكل حساس و سريع للمعلومات الجديدة عن محيطها. |
29. In each of the weapons areas, the Commission's evaluation of this new information is that it is credible but still incomplete. | UN | ٢٩ - وفي كل مجال من مجالات اﻷسلحة، خلصت اللجنة من تقييمها للمعلومات الجديدة الى أنها معلومات صادقة ولكنها غير كاملة. |
The Panel considered it appropriate to integrate continuous monitoring into the design and implementation of the remediation programme in order to make the programme flexible and more able to respond to new information. | UN | ورأى الفريق أنه من المناسب إدماج عملية الرصد المستمر في تصميم برنامج الإصلاح وتنفيذه، بهدف جعل البرنامج مرناً وأكثر قدرة على الاستجابة للمعلومات الجديدة. |
It was also recognized that successful national programmes were sciencebased, included a strong monitoring component and were designed to change over time in response to new information. | UN | ومن المسلّم به أيضا أن البرامج الوطنية الناجحة تستند إلى العلم، وتشمل عنصر رصد قويا وهي مصممة بحيث تكون قابلة للتغيير بمرور الوقت استجابة للمعلومات الجديدة. |
A second reason is that surveys of SMEs show that feedback from clients and suppliers are the two most prominent sources of new information and provide a powerful incentive to innovate. | UN | وهناك سبب ثان هو أن عمليات المسح تتعلق بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تبين أن ردود العملاء والموردين هي أهم مصدرين للمعلومات الجديدة وتوفر حافزا قويا على الابتكار. |
This inventory will include a brief summary describing how it differs from previous inventories, describing the principal features of new information included and discussing the uncertainties inherent in the inventory. | UN | وسوف يتضمن هذا الحصر موجزاً مقتضباً يصف الكيفية التي تختلف بها عن عمليات الحصر السابقة مع وصف الجوانب الرئيسية للمعلومات الجديدة المدرجة ومناقشة جوانب عدم اليقين المتضمنة في الحصر. |
THERE'S THE DESIRE FOR NOVELTY, FOR new information, NEW EXPERIENCES, AND THEY WANT TO EXPLORE THE WORLD, | Open Subtitles | توجدُ الرغبة للحداثة للمعلومات الجديدة |
Regarding the draft resolution before the Committee, he supported the temporary exemption of Tajikistan from the application of Article 19 in view of the new information submitted since the special meeting of the Committee on Conferences, and hoped that the situation in that country would improve. | UN | وتحدث عن مشروع القرار المعروض على اللجنة، فقال إن سنغافورة تؤيد إعفاء طاجيكستان مؤقتا من تطبيق المادة ١٩ مراعاة للمعلومات الجديدة التي قدمت في الدورة الاستثنائية للجنة الاشتراكات وهي تأمل في أن تتحسن حالة هذا البلد. |
(a) The Daily, which is the agency's official release bulletin and first line of communication with the media and the public, providing a comprehensive, one-stop overview of new information available; | UN | (أ) اليومية (The Daily)، وهي النشرة الرسمية التي تصدرها الوكالة، وتُمثِّل خط اتصالها الأول مع وسائل الإعلام والجمهور، وهي توفر استعراضا عاما شاملا، في وقفة واحدة، للمعلومات الجديدة المتاحة؛ |
This action was taken as the result of new information that it received on the use of torture in some Afghan-run detention facilities to which ISAF detainees had been transferred. | UN | وقد اتُخذ هذا الإجراء نتيجة للمعلومات الجديدة الواردة إلى القوة الدولية للمساعدة الأمنية بشأن استعمال التعذيب في بعض مرافق الاحتجاز التي يديرها الأفغان والتي نُقل إليها أشخاص كانوا محتجزين لدى القوة الدولية. |
An invited expert will give a presentation on new information on the debromination of brominated flame retardants. The presentation is summarized in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/20 for the Committee's information. | UN | يقدم خبير مدعو عرضاً للمعلومات الجديدة عن نزع البروم من مثبطات اللهب المحتوية على البروم ويرد ملخص لذلك العرض في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/20 لفائدة اللجنة. |
Consequently the discrepancy between the " top-down " and the " bottomup " estimates had been narrowed but not quite closed as a result of the new information. | UN | ونتيجة لذلك فإن التباين في تقديرات الانبعاثات " باستخدام بيانات كل قطاع على حدة " والتقديرات " باستخدام المؤشرات العامة " قد تقلص ولكن لم يختف تماماً نتيجة للمعلومات الجديدة. |
2. While describing the developments which have taken place in the conduct and strengthening of monitoring operations since April 1995, the present report contains a detailed account of the new information obtained regarding Iraq's prohibited programmes and its probable impact on the monitoring system. | UN | ٢ - وهذا التقرير، الى جانب عرضه للتطورات التي استجدت في تسيير وتعزيز عمليات الرصد منذ نيسان/أبريل ١٩٩٥، يتضمن سردا مفصلا للمعلومات الجديدة التي جرى الحصول عليها بشأن برامج العراق المحظورة وأثرها المحتمل في نظام الرصد. |
5. The description in the present report of the new information received from Iraq in the period under review is intended to assist in assessing the extent to which such information, together with that previously obtained, contributes to meeting the criteria set out above. | UN | ٥ - والقصد من تضمين التقرير الحالي عرضا للمعلومات الجديدة المتلقاة من العراق خلال الفترة المستعرضة هو المساعدة في تقييم مدى مساهمة هذه المعلومات، الى جانب المعلومات التي سبق الحصول عليها، في الوفاء بالمعايير المحددة أعلاه. |
(a) To identify a recommended database for new information for each of the thematic topics of UNCCD best practices; | UN | (أ) تحديد قاعدة بيانات يوصى بها للمعلومات الجديدة المتعلقة بكل موضوع من المواضيع ذات الصلة بأفضل الممارسات في إطار اتفاقية مكافحة التصحر؛ |