"للمعلومات اﻹضافية التي" - Translation from Arabic to English

    • the additional information
        
    • the further information
        
    • that the provision of additional information
        
    • the supplementary information
        
    It also appreciates the additional information provided orally by the delegation of Lebanon. UN وتعرب أيضا عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها وفد لبنان شفويا.
    The Committee also expresses its appreciation to the State Party's delegation for the additional information that it provided to the Committee orally and in writing. UN وتعرب اللجنة كذلك عن تقديرها لوفد الدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمها للجنة شفويا وكتابيا.
    The Committee also expresses its appreciation for the additional information provided orally by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضا للمعلومات اﻹضافية التي قدمها الوفد شفويا.
    It also expresses its appreciation for the additional information provided by members of the State Party's delegation and for their willingness to engage in a constructive dialogue with the Committee. UN وهي تعرب عن تقديرها أيضا للمعلومات اﻹضافية التي قدمها أعضاء وفد الدولة الطرف ولرغبتهم في الدخول في حوار بناء مع اللجنة.
    465. Appreciation is expressed to the State party for the further information it submitted as requested by the Committee 13/ and for the presence of a competent delegation which presented that information to the Committee. UN ٤٦٥ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها وفقا لطلب اللجنة)١٣( ولحضور وفد مختص قدم تلك المعلومات إلى اللجنة.
    (b) Recommendation 2. Reservations were made on the added value that the provision of additional information by the Department for Disarmament Affairs in reports submitted to the First Committee would offer. UN )ب( التوصية ٢: أعرب عن تحفظات بشأن القيمة المضافة للمعلومات اﻹضافية التي ستوفرها إدارة شؤون نزع السلاح في التقارير المقدمة إلى اللجنة اﻷولى؛
    The Committee also appreciates the additional information provided by the State party’s delegation during its oral presentation, as well as the constructive dialogue that the Government of Finland maintains with the Committee. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف خلال بيانه الشفوي، فضلا عن الحوار البنﱠاء الذي تجريه الحكومة الفنلندية مع اللجنة.
    According to the additional information provided by the Secretariat upon request, the number of accesses to the United Nations Web site has increased dramatically: UN ووفقا للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها اﻷمانة العامة بناء على الطلب، ازداد عدد مستخدمي الموقع الشبكي لﻷمم المتحدة زيادة كبيرة، على النحو المبيﱠن أدناه:
    While she appreciated the additional information on meeting requirements provided by the Controller, she did not think that construction of new conferences services facilities should proceed without a cost-benefit analysis. UN وأعربت عن تقديرها للمعلومات اﻹضافية التي قدمها المراقب المالي بشأن احتياجات الاجتماعات ولكنها رأت أن تشييد مرافق جديدة لخدمات المؤتمرات ينبغي عدم المضي فيه بدون إجراء تحليل للتكاليف والفوائد.
    It also appreciates the additional information provided in response to its list of issues, which unfortunately was not provided in time to be translated. UN وتعبر اللجنة عن تقديرها أيضاً للمعلومات اﻹضافية التي تم تقديمها استجابة لقائمة اﻷسئلة، والتي لم تقدم، لسوء الحظ، قبل وقت كاف يتيح ترجمتها.
    It also appreciates the additional information provided in response to its list of issues and welcomes the presence of a high—level delegation with which it engaged in an open and constructive dialogue. UN وتعرب عن تقديرها أيضاً للمعلومات اﻹضافية التي قدمت بشأن قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة، وترحب بوجود وفد رفيع المستوى الذي كان حوارها معه صريحاً وبناء.
    According to the additional information provided to the Committee on request, the total requirements of $1,628,600 for external printing under the Department of Public Information, including the United Nations information centres, are due to the following: UN ووفقا للمعلومات اﻹضافية التي قدمت إلى اللجنة، بناء على طلبها، فإن التكاليف الكلية البالغة ٠٠٦ ٨٢٦ ١ دولار للطباعة الخارجية تحت بند إدارة شؤون اﻹعلام، بما في ذلك مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، ناتجة عما يلي:
    The Committee expresses its satisfaction at the additional information provided by the State party in the course of the dialogue with the Committee, during which the representatives of the State party indicated in a self-critical manner not only the policy and programme directions, but also the difficulties encountered in implementing the Convention. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها الدولة الطرف خلال الحوار مع اللجنة، الذي بيّن فيه ممثلو الدولة الطرف بطريقة تتسم بالنقد الذاتي ليس فقط الاتجاهات السياسية والبرنامجية، بل أيضا الصعوبات التي ووجهت في تنفيذ الاتفاقية.
    While the Committee expresses its satisfaction at the additional information provided by the State party in the course of the dialogue, it nevertheless regrets that the initial report did not follow the guidelines provided by the Committee and therefore information on several areas relating to the daily life of children in Azerbaijan was not included in the document. UN وفي حين أن اللجنة تعرب عن ارتياحها للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها الدولة الطرف أثناء هذا الحوار فإنها، مع ذلك، تأسف لكون هذا التقرير اﻷولي لم يتبع المبادئ الارشادية التي وضعتها اللجنة ولذا لم ترد في الوثيقة معلومات عن عدّة مجالات متعلقة بالحياة اليومية لﻷطفال في أذربيجان.
    The Committee expresses its satisfaction at the additional information provided by the State party in the course of the dialogue with the Committee, during which the representatives of the State party indicated in a self—critical manner not only the policy and programme directions, but also the difficulties encountered in implementing the Convention. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها الدولة الطرف خلال الحوار مع اللجنة، الذي بيّن فيه ممثلو الدولة الطرف بطريقة تتسم بالنقد الذاتي ليس فقط الاتجاهات السياسية والبرنامجية، بل أيضاً الصعوبات التي ووجهت في تنفيذ الاتفاقية.
    While the Committee expresses its satisfaction at the additional information provided by the State party in the course of the dialogue, it nevertheless regrets that the initial report did not follow the guidelines provided by the Committee and therefore information on several areas relating to the daily life of children in Azerbaijan was not included in the document. UN وفي حين أن اللجنة تعرب عن ارتياحها للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها الدولة الطرف أثناء هذا الحوار فإنها، مع ذلك، تأسف لكون هذا التقرير اﻷولي لم يتبع المبادئ الارشادية التي وضعتها اللجنة ولذا لم ترد في الوثيقة معلومات عن عدّة مجالات متعلقة بالحياة اليومية لﻷطفال في أذربيجان.
    137. The Committee welcomes the third periodic report presented by Mauritius and expresses its appreciation to the State party for the additional information submitted orally and in writing by a high-level delegation during the consideration of the report. UN ١٣٧ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته موريشيوس وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا وكتابة وفد رفيع المستوى أثناء النظر في التقرير.
    137. The Committee welcomes the third periodic report presented by Mauritius and expresses its appreciation to the State party for the additional information submitted orally and in writing during the consideration of the report by a high-level delegation. UN ١٣٧ - ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته موريشيوس وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا وكتابة وفد رفيع المستوى أثناء بحث التقرير.
    465. Appreciation is expressed to the State party for the further information it submitted as requested by the Committee (A/48/18, para. 127) and for the presence of a competent delegation which presented that information to the Committee. UN ٤٦٥ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها وفقا لطلب اللجنة )A/48/18، الفقرة ١٢٧( ولحضور وفد مختص قدم تلك المعلومات إلى اللجنة.
    (b) Recommendation 2. Reservations were made on the added value that the provision of additional information by the Department for Disarmament Affairs in reports submitted to the First Committee would offer. UN )ب( التوصية ٢: أعرب عن تحفظات بشأن القيمة المضافة للمعلومات اﻹضافية التي ستوفرها إدارة شؤون نزع السلاح في التقارير المقدمة إلى اللجنة اﻷولى؛
    It welcomes the large, high-level delegation, to which it extends its thanks for the supplementary information provided orally and in writing. UN وترحب بالوفد الكبير الرفيع المستوى الذي تعرب لـه عن شكرها للمعلومات الإضافية التي قدمها شفوياً وخطياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more