"للمعمل" - Translation from Arabic to English

    • the lab
        
    • the plant
        
    • lab to
        
    • the laboratory
        
    • to a lab
        
    (Wade) Look, I still think you should go to the lab today. Open Subtitles إنظر. إنني لا زلت أعتقد أنك يجب أن تذهب للمعمل اليوم
    Uh, best time to bring it by the lab would be Thursday morning, ten-ish. Open Subtitles افضل موعد لتحضرها للمعمل سوف يكون الخميس في العاشره
    I made it clear. Your blood work should be the lab's top priority. Open Subtitles العمل على فحص دمك ينبغي أن يكون الأولوية الأولى للمعمل
    The agreements and its amendments indicated that the total purchase price of the plant and equipment was US$3,097,361. UN وتشير الاتفاقات وملحقاتها إلى أن سعر الشراء الإجمالي للمعمل والمعدات هو 361 097 3 دولاراً أمريكياً.
    Yeah, right up until he sent me to a lab to help, and then that thing walked in through the mirror. Open Subtitles بالطبع ، حتي أرسلني للمعمل للمساعدة و مِن ثم خرج ذاك الشئ من المرآة. كنت تستمع إلي "الوحش" ؟
    Construction of five additional classrooms and provision of computers to the laboratory at Nimrin Preparatory School, Lebanon UN إنشاء خمس غرف دراسة إضافية وتوفير الحواسيب للمعمل في مدرسة نمرين الإعدادية، لبنان
    Either way, police are taking your couch to the lab to collect oil samples. Open Subtitles بطريقة أخرى , الشرطة تأخذ أريكتك للمعمل الجنائى ليجمعوا عينات الزيت السام
    Yes, there was one camera, it's in the store, and it's ancient, but the footage is being sent to the lab right now for enhancement. Open Subtitles لكن اللقطات يتم ارسالها الان للمعمل لتحسينها
    Right now I need you to go down to the lab for some tests. Open Subtitles بالوقت الحالي، أريد ان تتوجه للمعمل لإجراء بعض الفحوصات
    Curtis is rushing her tissue to the lab to see if we can type the acid. Open Subtitles لقد أخذ كورتيس أنسجتها للمعمل لنرى نوعية الحمض
    I've arranged for a car, it's waiting downstairs, to take you to the lab. Open Subtitles لقد جهزت سياره, إنها بانتظارك بالأسفل لتأخذك للمعمل.
    Now I drop these samples at the lab, head home, try to write up a lesson plan. Open Subtitles سوف أذهب بتلك العينات للمعمل وأذهب للمنزل، أحاول كتابة خِطة دراسة
    I need to get him to the lab. I need to get some answers. Open Subtitles يجب أن آخذه للمعمل يجب أن أجد بعض الأجوبة
    I will send her blood samples to the lab for tests. Open Subtitles سوف أرسل عينة من دمها للمعمل لإجراء التحاليل.
    - If John... takes you to the lab and you think they're gonna do something radical, I want you to get in touch with me. Open Subtitles أخذك للمعمل وتظن أنهم ،سيفعلون شيء متطرف أريدك أن تتصل بي
    All right, well, let's narrow it down to former employees with access to the lab, who know how to modify the tech, and have a personal grudge against you. Open Subtitles حسنا لنضيقها لموظفيك السابقين المخولين بالدخول للمعمل اللذين لديهم علم بالتعديل علي التقنية ولديه بغضاء شخصية ضدك
    He or she kills her, takes her apart, and then the next night goes to the lab she used and destroys all of her data. Open Subtitles ويقوم بقتلها ويقوم بتفكيكها وفي اليوم التالي يذهب للمعمل الذي تستعمله ويدمر بياناتها
    I'm gonna, uh, send the... the tampon to the lab for a gram stain and culture, and get you started on antibiotics. Open Subtitles سأقون بإرسال القطنة للمعمل للتحليل وستبدأين بأخذ المضادات الحيوية
    This is due to the likelihood that there would not be a market for the single component, but only for the plant as a whole. UN ويعود ذلك إلى احتمال عدم وجود سوق للمكون بمفرده، وإنما للمعمل ككل.
    This involves an evaluation of the likely progress of the plant after 2 August 1990 had Iraq's invasion and occupation of Kuwait not occurred. UN وقـد استوجب ذلك إجراء تقييم لما كان يمكن للمعمل أن يحرز من تقدم بعد 2 آب/أغسطس 1990 لو لم يغز العراق الكويت ويحتلها.
    It's the original plan of the laboratory but it don't seem to match up with the layout here. Open Subtitles انها المخططات الاصلية للمعمل ولكنها لا تطابق الإطار الموجود حاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more