"للمفوضة العامة" - Translation from Arabic to English

    • the Commissioner-General
        
    As noted in numerous reports, including the most recent report of the Commissioner-General of UNRWA, the humanitarian situation in the West Bank and Gaza had deteriorated as a result of the practices of the Israeli occupation authorities. UN وكما هو وارد في العديد من التقارير، بما فيها التقرير الأخير للمفوضة العامة للأونروا، فقد تردت الحالة الإنسانية في الضفة الغربية وغزة نتيجة لممارسات سلطات الاحتلال الإسرائيلية.
    The Commission takes this opportunity to recognize the profound personal commitment of the Commissioner-General of UNRWA to the Palestine refugees and thanks her sincerely for her many years of service and leadership. UN وتغتنم اللجنة هذه الفرصة لتعرب عن تقديرها للالتزام الشخصي الشديد للمفوضة العامة للأونروا باللاجئين الفلسطينيين ولتعرب لها عن خالص شكرها لسنواتها العديدة في الخدمة والقيادة.
    The Commission takes this opportunity to recognize the profound personal commitment of the Commissioner-General of UNRWA to the Palestine refugees and thanks her sincerely for her many years of service and leadership. UN وتغتنم اللجنة هذه الفرصة لتعرب عن تقديرها للالتزام الشخصي الشديد للمفوضة العامة للأونروا باللاجئين الفلسطينيين ولتعرب لها عن خالص شكرها لسنواتها العديدة في الخدمة والقيادة.
    The Chairman of the Group expressed the Working Group's strong support for the Commissioner-General and looked forward to continuing cooperation between the Working Group and the Agency. UN وأعرب رئيس الفريق، عن الدعم القوي الذي يقدمه الفريق العامل للمفوضة العامة وعن تطلعه لاستمرار التعاون بين الفريق العامل والوكالة.
    According to an assessment by the Commissioner-General earlier in the year, if borders opened, if overseas links could be created and if enterprise was allowed to flourish, the disengagement could make a real difference to Palestinian lives; if not, the humanitarian situation would remain depressingly bleak. UN وجاء في تقدير للمفوضة العامة في مطلع هذا العام أنه إذا فُتحت الحدود وأمكن إيجاد روابط عبر البحار وسُمح للاقتصاد الحر بالازدهار، كان بإمكان فك الارتباط أن يحدث تغييرا حقيقيا في حياة الفلسطينيين؛ وإلا فإن الوضع الإنساني سيظل كئيبا بشكل مقبض.
    The resolution, inter alia, recalled relevant General Assembly and Security Council resolutions and considers the annual report of the Commissioner-General of UNRWA, the main source by which the Assembly is informed about the work of the Agency and the challenges it has faced as well as its achievements each year. UN وتمت في هذا القرار، في جملة أمور، الإشارة إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ذات الصلة والنظر في التقرير السنوي للمفوضة العامة للأونروا الذي يشكل المصدر الرئيسي الذي تستند إليه الجمعية العامة للاطلاع على أعمال الأونروا وعلى التحديات التي تواجهها والإنجازات التي تحققها سنويا.
    1. Expresses its appreciation to the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, as well as to all of the staff of the Agency, for their tireless efforts and valuable work, particularly in the light of the difficult conditions during the past year; UN 1 - تعرب عن تقديرها للمفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وكذلك لجميع موظفي الوكالة، لما يقومون به من جهود دؤوبة وعمل قيم، وخاصة في ضوء الظروف الصعبة خلال العام الماضي؛
    1. Expresses its appreciation to the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, as well as to all of the staff of the Agency, for their tireless efforts and valuable work, particularly in the light of the difficult conditions during the past year; UN 1 - تعرب عن تقديرها للمفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ولجميع موظفي الوكالة لما يقومون به من جهود دؤوبة وعمل قيم، وبخاصة في ظل الظروف الصعبة التي سادت خلال العام الماضي؛
    1. Expresses its appreciation to the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, as well as to all of the staff of the Agency, for their tireless efforts and valuable work, particularly in the light of the difficult conditions during the past year; UN 1 - تعرب عن تقديرها للمفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وكذلك لجميع موظفي الوكالة، لما يقومون به من جهود دؤوبة وعمل قيِّم، وخاصة في ضوء الظروف الصعبة خلال العام الماضي؛
    1. Expresses its appreciation to the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, as well as to all of the staff of the Agency, for their tireless efforts and valuable work, particularly in the light of the difficult conditions during the past year; UN 1 - تعرب عن تقديرها للمفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وكذلك لجميع موظفي الوكالة، لما يقومون به من جهود دؤوبة وعمل قيم، وبخاصة في ضوء الظروف الصعبة خلال العام الماضي؛
    1. Expresses its appreciation to the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, as well as to all of the staff of the Agency, for their tireless efforts and valuable work, particularly in the light of the difficult conditions during the past year; UN 1 - تعرب عن تقديرها للمفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وكذلك لجميع موظفي الوكالة، لما يقومون به من جهود دؤوبة وعمل قيم، وخاصة في ضوء الظروف الصعبة خلال العام الماضي؛
    2. Expresses its appreciation to the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, as well as to all of the staff of the Agency, for their tireless efforts and valuable work, particularly in the light of the difficult conditions during the past year; UN 2 - تعرب عن تقديرها للمفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ولجميع موظفي الوكالة، لما يقومون به من جهود دؤوبة وعمل قيم، وبخاصة في ظل الظروف الصعبة التي سادت خلال العام الماضي؛
    " The Assembly does recognize the tireless efforts that are being exerted by the Agency and rightly expresses its appreciation in resolution 61/114 to the Commissioner-General and the staff for their valuable work, particularly in the light of such difficult conditions, and affirms that the functioning of the Agency remains essential in all the fields of operation. UN " وتقدر الجمعية العامة الجهود التي تبذلها الوكالة بلا كلل، وتعرب في القرار 61/114 وعن ذي وجه حق عن تقديرها للمفوضة العامة والموظفين العاملين معها على العمل القيم الذي يقومون به، لا سيما في مثل هذه الظروف الصعبة، وتؤكد أن عمل الوكالة لا يزال ضروريا في جميع ميادين عملها.
    1. Expresses its appreciation to the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, as well as to all of the staff of the Agency, for their tireless efforts and valuable work, particularly in the light of the difficult conditions during the past year; UN 1 - تعرب عن تقديرها للمفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ولجميع موظفي الوكالة لما يقومون به من جهود دؤوبة وعمل قيم، وبخاصة في ظل الظروف الصعبة التي سادت خلال العام الماضي؛
    2. Expresses its appreciation to the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, as well as to all of the staff of the Agency, for their tireless efforts and valuable work, particularly in the light of the difficult conditions during the past year; UN 2 - تعرب عن تقديرها للمفوضة العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ولجميع موظفي الوكالة لما يقومون به من جهود دؤوبة وعمل قيم، وبخاصة في ظل الظروف الصعبة التي سادت خلال العام الماضي؛
    6. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 61/113, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 January to 31 December 2006 and to the previous reports of the Commissioner-General for accounts of the continuous and ongoing assistance provided by UNRWA to persons displaced and in need of continued assistance. UN 6 - وفيما يتعلــــق بالفقــــرة 3 من قــــرار الجمعية العامة 61/113، يحيل الأمين العام إلــــى تقريــر المفوضة العامة للأونروا عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006() وإلى التقارير السابقة للمفوضة العامة للاطلاع على سرود المساعدة المستمرة والجارية التي تقدمها الأونروا إلى النازحين المحتاجين إلى المساعدة المستمرة.
    5. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 62/103, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 January to 31 December 2007 (A/63/13) and to the previous reports of the Commissioner-General for accounts of the continuous and ongoing assistance provided by UNRWA to persons displaced and in need of continued assistance. UN 5 - وبصدد الفقــــرة 3 من قــــرار الجمعية العامة 62/103، يشير الأمين العام إلــــى تقريــر المفوضة العامة للأونروا عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 (A/63/13) وإلى التقارير السابقة للمفوضة العامة للاطلاع على بيانات عن المساعدة المستمرة والجارية التي تقدمها الأونروا إلى النازحين المحتاجين إلى مساعدة مستمرة.
    5. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 63/92, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 January to 31 December 2008 (A/64/13) and to the previous reports of the Commissioner-General for accounts of the continuous and ongoing assistance provided by UNRWA to persons displaced and in need of continued assistance. UN 5 - وبصدد الفقــــرة 3 من قــــرار الجمعية العامة 63/92، يشير الأمين العام إلــــى تقريــر المفوضة العامة للأونروا عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 (A/64/13) وإلى التقارير السابقة للمفوضة العامة للاطلاع على البيانات المتعلقة بالمساعدات المستمرة والجارية التي تقدمها الأونروا إلى النازحين المحتاجين إلى مساعدة مستمرة.
    5. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 64/88, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 January to 31 December 2009 (A/65/13) and to the previous reports of the Commissioner-General for accounts of the continuous and ongoing assistance provided by UNRWA to persons displaced and in need of continued assistance. UN 5 - وبصدد الفقــــرة 3 من قــــرار الجمعية العامة 64/88، يشير الأمين العام إلــــى تقريــر المفوضة العامة للأونروا عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (A/65/13) وإلى التقارير السابقة للمفوضة العامة للاطلاع على البيانات المتعلقة بالمساعدات المستمرة والجارية التي تقدمها الأونروا إلى النازحين المحتاجين إلى مساعدة مستمرة.
    4. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 60/101, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 January to 31 December 2005 and to the previous reports of the Commissioner-General for accounts of the continuous and ongoing assistance provided by UNRWA to persons displaced and in need of continued assistance. UN 4 - وفيما يتعلــــق بالفقــــرة 3 من قــــرار الجمعية العامة 60/101، يحيل الأمين العام إلــــى تقريــر المفوضة العامة للأونروا عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005() وإلى التقارير السابقة للمفوضة العامة للاطلاع على سرد المساعدة المستمرة والجارية التي تقدمها الأونروا إلى الأشخاص المشردين والمحتاجين إلى مساعدة مستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more