"للمفوضية السامية" - Translation from Arabic to English

    • the Office of the High Commissioner
        
    • of OHCHR
        
    • Office of the High Commissioner for
        
    • the OHCHR
        
    • her Office
        
    • of UNHCR's
        
    • of the Office
        
    • the United Nations High Commissioner for
        
    • the High Commissioner's
        
    A number of activities were undertaken in country offices of the Office of the High Commissioner for Human Rights, some of which are reported in section C below. UN واضطُلِع بعدد من الأنشطة في المكاتب القطرية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وترد معلومات عن بعضها في الفرع جيم أدناه.
    Close cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights Regional Office for South-East Asia in Bangkok was also carried out in preparing the report. UN وأُعد هذا التقرير بالتعاون الوثيق أيضا مع المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لجنوب شرقي آسيا في بانكوك.
    Several activities of OHCHR are relevant to the implementation of these new initiatives. UN وتعتبر عدة أنشطة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان ذات صلة بتنفيذ هذه المبادرات الجديدة.
    In this regard, the State party may wish to seek technical assistance from the OHCHR Cambodia Country Office. UN وفي هذا الخصوص، قد ترغب الدولة الطرف في التماس مساعدة تقنية من المكتب القطري للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا.
    The Committee could count on the full support of her Office (OHCHR) in its work. UN وأضافت أنه يمكن للجنة أن تعتمد على المساندة الكاملة للمفوضية السامية في أعمالها.
    Chapter I describes the key elements of UNHCR's revised programme budget and, for the purpose of comparison, 2013 actual expenditure. UN ويبين الجزء الأول من هذه الوثيقة العناصر الرئيسية للميزانية البرنامجية المنقحة للمفوضية السامية كما يقدم، لأغراض المقارنة، النفقات الفعلية لعام 2013.
    Publication of letters to individual States parties on the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights UN نشر الرسائل الموجّهة إلى فرادى الدول الأطراف في الموقع الشبكي التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان
    Publication of letters to individual States parties on the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights UN نشر الرسائل الموجّهة إلى فرادى الدول الأطراف في الموقع الشبكي التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان
    In the context of a withdrawal of MICIVIH, it seems essential to give some thought to the question of ensuring that the Office of the High Commissioner has a visible presence. UN وبالنظر إلى احتمال انسحاب البعثة المدنية الدولية، يبدو من الضروري التفكير في إمكانية حضور ملموس للمفوضية السامية.
    Lastly, an assessment of progress made towards establishing a presence of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Khartoum would also be appreciated. UN وأخيرا، سيكون من دواعي التقدير أيضا إجراء تقييم للتقدم المحرز نحو إقامة وجود في الخرطوم للمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان.
    the Office of the High Commissioner for Human Rights should facilitate the organization of regional and national meetings; UN وينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تيسر عقد اجتماعات إقليمية ووطنية؛
    In 2008, Finland will increase its general support to the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وتعتزم فنلندا في عام 2008 زيادة دعمها العام للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    A representative of OHCHR observed the discussions between the Government and civil society regarding the drafting of this project. UN وحضر ممثل للمفوضية السامية لحقوق الإنسان كمراقب المناقشات التي جرت بين الحكومة والمجتمع المدني بشأن صياغة هذا المشروع.
    Administrative Assistant, Regional Office of OHCHR, Almaty, Kazakhstan UN مساعدة إدارية، المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان، ألماتي، كازاخستان
    Third, an office of OHCHR had been opened, a new development in the area of cooperation between Guinea and the United Nations system. UN ثالثاً، يشكّل افتتاح مكتب للمفوضية السامية لحقوق الإنسان تطوراً جديداً في مجال التعاون بين غينيا ومنظومة الأمم المتحدة.
    the OHCHR guidelines are in line with the Convention on Action against Trafficking in Human Beings of the Council of Europe, which Norway ratified in 2008. UN تتفق المبادئ التوجيهية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان مع اتفاقية مكافحة الاتجار بالبشر الصادرة عن مجلس أوروبا والتي صادقت عليها النرويج في عام 2008.
    She expressed the strong commitment of her Office to supporting efforts that helped realize the rights of people of African descent. UN وأعربت عن الالتزام القوي للمفوضية السامية بدعم الجهود التي تساعد على إعمال حقوق السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    B. GUIDING PRINCIPLES APPLICABLE TO THE RESOURCING of UNHCR's UNIFIED BUDGET UN باء - المبادئ التوجيهية المنطبقة على تأمين الموارد للميزانية الموحدة للمفوضية السامية
    The Sarajevo office of the United Nations High Commissioner for Human Rights had organized public discussions of the draft report, and State and entity offices of the Ombudsman and several other State agencies had also made contributions. UN وكان مكتب سراييفو للمفوضية السامية لحقوق الإنسان قد نظم مناقشات عامة حول مشروع التقرير، وأسهم كل من مكتب أمين المظالم في الدولة وأمناء المظالم في الكيانات وعدة وكالات حكومية أخرى في هذه العملية.
    The Board highlighted the OHCHR comparative advantage and the High Commissioner's advocacy role, i.e., in dealing directly with human rights issues in migration vis-à-vis other organizations working in the field of migration. UN وأبرز مجلس الأمناء الميزة النسبية للمفوضية السامية ودور الدعوة الذي تضطلع به في التعامل مباشرة مع قضايا حقوق الإنسان في إطار الهجرة مقارنة بالمنظمات الأخرى التي تعمل في مجال الهجرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more