"للمفوضين بشأن" - Translation from Arabic to English

    • of Plenipotentiaries on
        
    • of Commissioners on
        
    • Plenipotentiaries on the
        
    6 April 1989 Convention relating to the Status of Refugees adopted by the United Nations Conference of Plenipotentiaries on the Status of Refugees and Stateless Persons UN اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين. اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للمفوضين بشأن وضع اللاجئين وعديمي الجنسية
    141. United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court [General Assembly resolution 51/207] UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية ]قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٧[
    69. As the President of the 1998 Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court had observed, there was no international consensus on the abolition of the death penalty. UN ٦٩ - واستشهد بما لاحظه رئيس مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية من عدم وجود توافق دولي في اﻵراء بشأن إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    the United States (Uniform Electronic Transactions Act, adopted in 1999 by the National Conference of Commissioners on Uniform State Law) UN الولايات المتحدة (قانون المعاملات الإلكترونية الموحد الذي اعتمده في عام 1999 المؤتمر الوطني للمفوضين بشأن قانون الولايات الموحّد)،
    the United States of America (Uniform Mediation Act, adopted in 2001 by the National Conference of Commissioners on Uniform State Law) UN الولايات المتحدة الأمريكية (قانون التوفيق الموحّد، الذي اعتُمد في عام 2001 من قبل المؤتمر الوطني للمفوضين بشأن قانون الولايات الموحّد).
    the United States of America (Uniform Mediation Act, adopted in 2001 by the National Conference of Commissioners on Uniform State Law) UN الولايات المتحدة الأمريكية (قانون التوفيق الموحّد، الذي اعتُمد في عام 2001 من طرف المؤتمر الوطني للمفوضين بشأن قانون الولايات الموحّد)
    A similar information programme and range of activities have also been developed for the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, to take place in Rome from 15 June to 17 July 1998. UN كما تم وضع برنامج إعلامي مماثل وطائفة من اﻷنشطة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية، الذي سينعقد في روما في الفترة من ١٥ حزيران/يونيه إلى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    A similar information programme and range of activities have also been developed for the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, to take place in Rome from 15 June to 17 July 1998. UN كما تم وضع برنامج إعلامي مماثل وطائفة من اﻷنشطة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية، الذي سينعقد في روما في الفترة من ١٥ حزيران/يونيه إلى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٨.
    Head of the Turkish delegation to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court (Rome, 1998). UN رئيس الوفد التركي إلى مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية (1998).
    7. Accepts with gratitude the offer of the Government of Italy to host the United Nations Conference of Plenipotentiaries on the elaboration and adoption of the statute of an international criminal court in the spring of 1996. UN ٧ - تقبل مع الامتنان العرض المقدم من حكومة ايطاليا باستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة للمفوضين بشأن صياغة واعتماد النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية في ربيع عام ١٩٩٦.
    " 7. Accepts with gratitude the offer of the Government of Italy to host the United Nations Conference of Plenipotentiaries on the elaboration and adoption of the statute of an international criminal court in the spring of 1996 " ; UN " ٧ - تقبل مع الامتنان العرض المقدم من حكومة إيطاليا باستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة للمفوضين بشأن صياغة واعتماد النظام اﻷساسي لمحكمة جنائية دولية في ربيع عام ١٩٩٦ " ؛
    Welcoming the inclusion of gender-related crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court, adopted on 17 July 1998 by the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, UN وإذ ترحب بإدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي اعتمده، في 17 تموز/يوليه 1998، مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية()،
    3. Since the General Assembly did not specify the arrangements for the Conference, the Trade and Development Board may wish to be guided by the arrangments for the previous UN/IMO Conference of Plenipotentiaries on a Convention on Maritime Liens and Mortgages, convened in Geneva in 1993 following General Assembly resolution 46/213. UN ٣- وحيث إن الجمعية العامة لم تحدد ترتيبات المؤتمر، فقد يرغب مجلس التجارة والتنمية في الاسترشاد بالترتيبات المتخذة لمؤتمر اﻷمم المتحدة/المنظمة البحرية الدولية السابق للمفوضين بشأن وضع اتفاقية للامتيازات والرهون البحرية، المعقود في جنيف في عام ٣٩٩١ بناء على قرار الجمعية العامة ٦٤/٣١٢.
    the United States of America (Uniform Mediation Act, adopted in 2001 by the National Conference of Commissioners on Uniform State Law) UN الولايات المتحدة الأمريكية (قانون التوفيق الموحّد، الذي اعتُمد في عام 2001 من طرف المؤتمر الوطني للمفوضين بشأن قانون الولايات الموحّد)
    c The legislation enacts uniform legislation influenced by the Model Law and the principles on which it is based, namely, the Uniform Electronic Transactions Act, adopted in 1999 by the National Conference of Commissioners on Uniform State Law. UN (ج) اعتمد تشريع موحد متأثر بالقانون النموذجي والمبادئ التي يستند إليها، وتحديداً القانون الموحد للمعاملات الإلكترونية الذي اعتمده المؤتمر الوطني للمفوضين بشأن قانون الولايات الموحد في عام 1999.
    c The legislation enacts uniform legislation influenced by the Model Law and the principles on which it is based, namely, the Uniform Electronic Transactions Act, adopted in 1999 by the National Conference of Commissioners on Uniform State Law. UN (ج) اعتمد تشريع موحد متأثر بالقانون النموذجي والمبادئ التي يستند إليها، وتحديداً القانون الموحد للمعاملات الإلكترونية الذي اعتمده المؤتمر الوطني للمفوضين بشأن قانون الولايات الموحد في عام 1999.
    c The legislation enacts uniform legislation influenced by the Model Law and the principles on which it is based, namely, the Uniform Electronic Transactions Act, adopted in 1999 by the National Conference of Commissioners on Uniform State Law. UN (ج) اعتمد تشريع موحد متأثر بالقانون النموذجي والمبادئ التي يستند إليها، وتحديداً القانون الموحد للمعاملات الإلكترونية الذي اعتمده المؤتمر الوطني للمفوضين بشأن قانون الولايات الموحد في عام 1999.
    a The legislation enacts uniform legislation influenced by the Model Law and the principles on which it is based; namely, the Uniform Mediation Act, adopted in 2001 (amended in 2003) by the National Conference of Commissioners on Uniform State Laws. UN (أ) أُعدَّ تشريع موحَّد متأثر بالقانون النموذجي والمبادئ التي يستند إليها، وتحديداً قانون التوفيق الموحَّد، الذي اعتمده المؤتمر الوطني للمفوضين بشأن قانون الولايات الموحّد في عام 2001 (وعدّل في عام 2003).
    a The legislation enacts uniform legislation influenced by the Model Law and the principles on which it is based; namely, the Uniform Mediation Act, adopted in 2001 (amended in 2003) by the National Conference of Commissioners on Uniform State Laws. UN (أ) أُعدّ تشريع موحّد متأثر بالقانون النموذجي والمبادئ التي يستند إليها، وتحديداً قانون التوفيق الموحّد، الذي اعتمده المؤتمر الوطني للمفوضين بشأن قانون الولايات الموحّد في عام 2001 (وعدّل في عام 2003).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more