The small office of the High Commissioner for Human Rights is spearheading United Nations efforts in this regard. | UN | ويُعدّ هذا المكتب الصغير للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان بمثابة الرائد لجهود اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
Lastly, the European Union welcomed the Colombian Government’s cooperation with the Commission on Human Rights and the recent establishment of an office of the High Commissioner for Human Rights in Bogotá. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يرحب بتعاون حكومة كولومبيا مع لجنة حقوق اﻹنسان وبالخدمات الجديدة للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بوغوتا. |
In view of the Government's positive reaction, the High Commissioner sent an evaluation mission to Colombia that recommended inter alia the establishment of an office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وفي ضوء رد الفعل اﻹيجابي من جانب الحكومة على هذه الفكرة، أرسل المفوض السامي إلى كولومبيا بعثة لتقييم الاحتياجات، أوصت في جملة ما أوصت، بإنشاء مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
The keynote speaker will be Ms. Elsa Stamatopoulou, Deputy to the Director of the New York Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وستكون المتكلمة الرئيسية السيدة إلزا ستاماتوبلو، نائبة مدير مكتب نيويورك التابع للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
The session of the working group was opened by a representative of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. | UN | وافتتح ممثل للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان دورة الفريق العامل، وأدلى ببيان. |
They therefore put the following recommendations to the High Commissioner for Human Rights for consideration: | UN | لهذا فإن هذه الشعوب تقدم للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان التوصيات التالية لينظر فيها: |
In early 1996, however, the High Commissioner for Human Rights had been obliged to appeal to Governments for additional contributions. | UN | بيد أنه تبين للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في وقت مبكر من عام ١٩٩٦، أنه ملزم بمناشدة الحكومات من أجل تقديم تبرعات إضافية. |
the High Commissioner for Human Rights should be authorized to convene a special session. | UN | ينبغي أن يؤذن للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان بالدعوة إلى عقد دورة استثنائية. |
the High Commissioner for Human Rights and the Assistant Secretary-General for Human Rights should draw up a plan of action to follow up the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | ينبغي للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ولﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان أن يضعا خطة عمل لمتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
She is assisted in the exercise of her mandate in Croatia by the staff of the Zagreb field office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ويساعدها في ممارسة ولايتها في كرواتيا موظفو المكتب الميداني للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في زغرب. |
In that regard, ICRC commended the new field operations of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وأثنى مراقب لجنة الصليب اﻷحمر الدولي في هذا الصدد على اﻷنشطة الميدانية الجديدة للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
the High Commissioner for Human Rights will have an important role in making coordination effective, as will the Assistant Secretary-General for Human Rights in his capacity as Coordinator of the Decade. | UN | وسيكون للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان دور هام في زيادة فعالية التنسيق، وكذلك اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بوصفه منسقا للعقد. |
The Centre will have a key role to play under the overall supervision of the High Commissioner for Human Rights in the plan of action for the decade for human rights education. | UN | وسيكون للمركز دور رئيسي في خطة العمل لعقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك تحت اﻹشراف العام للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
At the same time, the United Nations human rights machinery must be strengthened, particularly the new office of the High Commissioner for Human Rights and the Centre for Human Rights. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب تعزيز آلية حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة، وخاصة المنصب الجديد للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان. |
The field offices of the High Commissioner for Human Rights have documented numerous cases of arbitrary interpretation of certain provisions of the Croatian Law on Citizenship. | UN | وقد أيدت المكاتب الميدانية للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان بالوثائق عددا كبيرا من حالات التفسير التعسفي لبعض أحكام القانون الكرواتي الخاص بالمواطنة. |
The Special Rapporteur notes that she would be unable to implement her mandate without the invaluable support of the field operation of the High Commissioner for Human Rights. | UN | وتشير المقررة الخاصة إلى أنها ما كانت لتستطيع الاضطلاع بولايتها بدون الدعم الذي لا يقدر والمقدم من العملية الميدانية للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
A most effective area of United Nations operations in this field has been the work of the Special Adviser to the High Commissioner for Human Rights on National Institutions, Regional Arrangements and Preventive Strategies. | UN | إن أكثر المجالات فعالية لعمليات اﻷمم المتحدة في هذا الميدان يتمثل في عمل المستشار الخاص للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالمؤسسات الوطنية والترتيبات اﻹقليمية والاستراتيجيات الوقائية. |
35. Mr. FRANCIS emphasized that the High Commissioner for Human Rights had a role to play; however, the Committee should not appeal to the High Commissioner until the Special Rapporteur had exhausted all other avenues. | UN | ٣٥ - السيد فرانسيس: قال مؤكدا إن للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان دورا يؤديه، ولكن ينبغي أن تمتنع اللجنة عن اللجوء إلى المفوض السامي ما لم يستنفد المقرر الخاص جميع السبل اﻷخرى. |
9. the High Commissioner for Human Rights should promote system-wide coordination and collaboration on the human rights of women within the United Nations. | UN | ٩ - وينبغي للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يعزز التنسيق والتعاون على نطاق المنظومة بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة داخل اﻷمم المتحدة. |
Representatives of the association travelled to Geneva, together with 12 children, to present the signatures to the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وسافر ممثلون للرابطة و 12 تلميذا إلى جنيف لتسليم هذه التواقيع للمفوض السامي لحقوق الإنسان. |
The group, which includes UNAMSIL, has met twice and will make a report shortly to the Attorney-General, following consultations with the Special Adviser to the High Commissioner for Human Rights on national institutions. | UN | وقد اجتمع الفريق، الذي تشارك فيه البعثة، مرتين وسيقدم تقريرا في وقت قريب إلى النائب العام، إثر إجراء مشاورات مع المستشار الخاص للمفوض السامي لحقوق الإنسان المعني بالمؤسسات الوطنية. |