"للمقترحات المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • proposals made
        
    • of proposals
        
    • proposals by
        
    • submissions
        
    • the proposals
        
    • proposals presented
        
    • proposals put forward
        
    • suggestions made
        
    • to proposals
        
    • proposals that have been made
        
    A paragraph should therefore be devoted to the proposals made to that end in the previous year. UN وبناء عليه، يجب تخصيص فقرة للمقترحات المقدمة بهذا المعنى خلال السنة المنصرمة.
    Turning to paragraph 44, he voiced his support for the proposals made by Ms. Wedgwood and Mr. Shearer. UN 16- ثم انتقل إلى الفقرة 44 فأعرب عن تأييده للمقترحات المقدمة من السيدة ودجوود والسيد شيرير.
    IUCN is also involved in the technical review of proposals for the listings of the Endangered Species Convention. UN كما يشارك الاتحاد في الاستعراض التقني للمقترحات المقدمة بشأن القوائم المتعلقة باتفاقية الأنواع المهددة بالانقراض.
    This addendum is a compilation of proposals by Parties for other amendments to the Kyoto Protocol. UN هذه الإضافة هي تجميع للمقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات أخرى على بروتوكول كيوتو.
    In addition, greater weight and emphasis was placed on field submissions. UN وبالإضافة إلى ذلك، مُنح المزيد من الوزن والأهمية للمقترحات المقدمة من الميدان.
    The following paragraphs highlight the major findings and lessons learned from HDI projects and provide some perspective for the proposals presented for future UNDP assistance to Myanmar in chapter III. UN وتبرز الفقرات التالية النتائج والدروس المستفادة الرئيسية من مشاريع مبادرة التنمية البشرية، كما توفر نوعا من المناظير للمقترحات المقدمة بخصوص المساعدة المقبلة التي سيقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ميانمار، في الفصل الثالث.
    57. The representatives of Argentina, Denmark, Ecuador, Finland, Sweden and Switzerland expressed support for the proposals put forward by Norway and New Zealand. UN 57- أعرب ممثلو الأرجنتين والدانمرك وإكوادور وفنلندا والسويد وسويسرا عن تأييدهم للمقترحات المقدمة من النرويج ونيوزيلندا.
    The Secretary-General has mentioned that he has received considerable support for the proposals made in his report to the Millennium Summit. UN ذكر الأمين العام أنه تلقى تأييدا كبيرا للمقترحات المقدمة في تقريره إلى قمة الألفية.
    It contains an analysis of the proposals made by the Bureau and attempts to present alternative suggestions and recommendations. UN وهي تتضمن تحليلاً للمقترحات المقدمة من المكتب وترمي إلى تقديم مقترحات وتوصيات بديلة.
    It is now up to members to ensure that the proposals made bear fruit. UN والأمر الآن متروك للأعضاء كي يضمنوا للمقترحات المقدمة أن تؤتي ثمارها.
    139. I urge the Council to give its full support to the proposals made in this report. UN 139 - وإنني أحث المجلس على أن يبدي دعمه الكامل للمقترحات المقدمة في هذا التقرير.
    FCCC/AGBM/1997/2 Framework compilation of proposals from Parties: note by the Chairman UN تجميع إطاري للمقترحات المقدمة من اﻷطراف: مذكرة من الرئيس
    FRAMEWORK COMPILATION of proposals FROM PARTIES FOR THE ELEMENTS OF A PROTOCOL OR ANOTHER LEGAL INSTRUMENT UN تجميع إطاري للمقترحات المقدمة من اﻷطراف بشأن العناصر الخاصة ببروتوكول أو صك قانوني آخر
    The European Union supports the main thrust of the proposals by the Secretary-General to strengthen UNEP and its Governing Council. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي الاتجاه الرئيسي للمقترحات المقدمة من اﻷمين العام بتعزيز برنامج البيئة ومجلس إدارتــه.
    Synthesis of proposals by Parties on principles, modalities, rules and guidelines UN خلاصة جامعة للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية
    Synthesis of proposals by Parties on principles, modalities, rules and guidelines. UN توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف عن المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية.
    Elements of a compliance system and synthesis of submissions UN عناصر لنظام امتثال وتوليف للمقترحات المقدمة
    In June 2010, the Riksdag adopted the first decision, in abeyance over the general elections, to amend the fundamental laws in accordance with the proposals presented in the bill. UN وفي حزيران/يونيه 2010، اعتمد البرلمان، قبل الانتخابات العامة، القرار الأول لتعديل القوانين الأساسية وفقاً للمقترحات المقدمة في المشروع.
    25. The Committee may wish to take these views into account in connection with its discussion of proposals put forward by the meeting of chairpersons (see paras. 10 and 12 above). UN ٥٢ - وقد ترغب اللجنة في أن تأخذ وجهات النظر هذه في الاعتبار فيما يتصل بمناقشتها للمقترحات المقدمة من اجتماع الرؤساء )انظر الفقرتين ١٠ و ١٢ أعلاه(.
    They recognized, however, that the Forum needed to be improved, particularly in its working methods, and were encouraged by the efforts already undertaken to that end, following the suggestions made at the fourth meeting of the Forum in Sharm El Sheikh. UN بيد أن هذه البلدان تدرك أن المنتدى في حاجة إلى التحسين، ولا سيما في وسائله العملية، وتشعر بالتفاؤل بفضل الجهود المضطلع بها فعلاً لتحقيق هذه الغاية، تبعاً للمقترحات المقدمة في الاجتماع الرابع للمنتدى المعقود في شرم الشيخ.
    The priority is given to proposals submitted by women or by associations in which at least 25% of the membership are women. UN وتعطي الأولوية للمقترحات المقدمة من نساء، أو من رابطات تشكل النساء نسبة 25 في المائة على الأقل من أعضائها.
    As was said by the distinguished Ambassador of China in the informal consultations on Tuesday, although in a different context, my delegation would like to know what the ultimate intention is of the proposals that have been made. UN وكما قال سفير الصين الموقر في المشاورات غير الرسمية التي جرت يوم الثلاثاء، ولو في سياق مختلف، يود وفدي معرفة ما هو المقصد النهائي للمقترحات المقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more