"للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب" - Translation from Arabic to English

    • Special Rapporteur on torture
        
    • Special Rapporteur on the question of torture
        
    Interim report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Interim report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Interim report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the OHCHR Received: 03/07/2003 Special Rapporteur on the question of torture UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    It highlighted the need to ratify the Convention against Torture and to give the Special Rapporteur on the question of torture access to India to investigate pending complaints. UN وشدد على ضرورة التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب وإتاحة المجال للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب للذهاب إلى الهند للتحقيق في الشكاوى التي لم يتم البت فيها.
    Interim report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Interim report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    The Special Rapporteur was also told that an invitation had been extended to the Special Rapporteur on torture. UN وأبلغ المقرر الخاص أيضاً بأنه تم توجيه دعوة للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Please indicate whether the State party envisages authorizing the visit of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment to its territory. UN يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصريح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بزيارة أراضيها.
    In view of the continuing reports of incidents of torture throughout the world, the European Union urged all States to respect the Declaration and strongly encouraged all Governments to allow the Special Rapporteur on torture free access to the countries he intended to visit and to follow up on his recommendations appropriately. UN ونظراً لاستمرار ورود تقارير تتحدث عن وقوع التعذيب في شتى أنحاء العالم، يحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول على احترام الإعلان ويشجع جميع الحكومات بقوة على السماح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بأن يدخل دون قيد أي بلد ينوي زيارته، ويشجعها بقوة على متابعة توصياته متابعة مناسبة.
    Note by the Secretary-General submitting the interim report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    20. The status and conditions of detention of persons suspected of terrorism also remain subjects of great concern, not only for the Special Rapporteur on torture, but also for the other mandate-holders of the Commission on Human Rights. UN 20 - ويظل وضع وظروف احتجاز الأشخاص المتهمين بالإرهاب أيضا من المسائل المثيرة للقلق الشديد، ليس فقط بالنسبة للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بل أيضا بالنسبة لغيره من المكلفين بولايات في لجنة حقوق الإنسان.
    13:15 Press conference by Mr. Juan Ernesto Méndez, Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; Mr. Claudio Grossman, Chair of the Committee against Torture; and Mr. Malcolm Evans, Chair of the Subcommittee on Prevention of Torture UN الساعة 13:15 مؤتمر صحفي للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة السيد هوان إرنستو منديس؛ ورئيس لجنة مناهضة التعذيب السيد كلاوديو غروسمان؛ ورئيس اللجنة الفرعية لمنع التعذيب السيد مالكولم إيفنز.
    13. Despite an official invitation by the Minister of Justice, the Special Rapporteur on torture was denied access to the country on 28 October 2009. UN 13- ولم يُسمح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بدخول البلد في 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 رغم تلقيه دعوة رسمية من وزير العدل.
    7. AI noted that Uzbekistan had refused to allow the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on human rights defenders an official visit to the country, despite repeated requests. UN 7- لاحظت منظمة العفو الدولية أن أوزبكستان رفضت السماح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان بإجراء زيارة رسمية إلى البلد، رغم الطلبات المتكررة.
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (A/62/221) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (A/62/221)
    36. JS8 and FIDH called for permitting the UN Special Rapporteur on torture to visit Egypt. UN 36- ودعت الورقة المشتركة 8(75) والفيدرالية الدولية لحقوق الإنسان(76) إلى السماح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بزيارة مصر.
    725. Rencontre africaine pour la promotion des droits de l'homme welcomed the acceptance of most of the recommendations, but regretted that the authorities had not authorized the Special Rapporteur on torture to visit detention centres to investigate real detention conditions and the inhumane treatment inflicted upon certain politicians and opponents to the authorities. UN 725- ورحب الملتقى الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان بقبول معظم التوصيات، لكنه أعرب عن أسفه لعدم سماح السلطات للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بزيارة مراكز الاحتجاز للوقوف على الظروف الحقيقية للاحتجاز والمعاملة اللاإنسانية التي يتعرض لها بعض السياسيين والمعارضين للسلطات.
    It stated that it will be in order for India to ratify the Convention against Torture as well as to provide the Special Rapporteur on the question of torture with unhindered access to India to investigate complaints of torture particularly in the North East of India and the Punjab. UN وقالت إن على الهند أن تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب وأن تتيح للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إمكانية الذهاب دون عوائق إلى الهند للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بالتعذيب، وخاصة في شمال شرق الهند وفي البنجاب.
    23. Enable access to military facilities to the Special Rapporteur on the question of torture as requested (Germany); UN 23- أن تتيح إمكانية ولوج المرافق العسكرية للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وفقما طُلب (ألمانيا)؛
    The Committee is also concerned by the special isolation regime consisting of solitary confinement for prisoners serving 30-year sentences, some of whom told the Special Rapporteur on the question of torture that they would have preferred the death penalty to isolation. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء نظام العزل الخاص الذي يتضمن السجن الانفرادي للسجناء المحكوم عليهم بالسجن لمدة 30 عاماً، حيث قال بعضهم للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إنهم كانوا يفضلون عقوبة الإعدام على عقوبة السجن الانفرادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more