She thanked the Special Rapporteur for his report and the draft conclusions contained therein. | UN | وأعربت عن الشكر للمقرر الخاص على تقريره وعلى مشروع الاستنتاجات الوارد فيه. |
1. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his report on the situation of human rights in Haiti (E/CN.4/1994/55); | UN | ١- تعرب عن امتنانها للمقرر الخاص على تقريره عن حالة حقوق الانسان في هايتي؛ |
For that reason, her delegation wished to reiterate its thanks to the Special Rapporteur for his recommendations, and wondered if those recommendations could be employed to find the just and lasting solution to the question of Palestine that the international community called for. | UN | وهذا هو السبب في حرص الوفد السوري على تأكيد شكره للمقرر الخاص على توصياته مع الاستمرار في التساؤل إن كان في الإمكان تنفيذ هذه التوصيات بغية إيجاد حل عادل دائم لقضية فلسطين، الذي هو ما تعهد به المجتمع الدولي. |
1. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his preliminary report; | UN | 1- تعرب عن تقديرها للمقرر الخاص على تقريره الأولي؛ |
61. Ms. Chan (Singapore) thanked the Special Rapporteur for his clarification and agreed that the issue was the method of execution rather than the death penalty itself. | UN | 61- السيدة شان (سنغافورة): أعربت عن شكرها للمقرر الخاص على إيضاحه، ووافقت على أن القضية هي طريقة الإعدام أكثر مما هي عقوبة الإعدام نفسها. |
The Working Group expressed its appreciation to the Special Rapporteur for his work on the study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations. | UN | ١٤١- أعرب الفريق العامل عن تقديره للمقرر الخاص على إعداده الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين. |
5. Extends its recognition to the Special Rapporteur for having thoroughly fulfilled his mandate after 10 years of intense work under conditions which were not always the most propitious for accomplishing the task entrusted to him; | UN | 5- تزجي تقديرها للمقرر الخاص على إنجاز ولايته بمنتهى الدقة بعد عشر سنوات من العمل المكثف في ظل ظروف لم تكن على الدوام الأكثر ملاءمة لإنجاز المهمة الموكلة إليه؛ |
1. Expresses its thanks to the Special Rapporteur for his most recent report (E/CN.4/1994/48); | UN | ١- تعرب عن شكرها للمقرر الخاص على أحدث تقرير قدمه (E/CN.4/1994/48)؛ |
While her delegation was grateful to the Special Rapporteur for his work, which had greatly contributed to the understanding of the topic, it had some doubts regarding the practical applicability of the hundreds of guidelines presented over the previous 15 years, and had the impression that the Guide to Practice might have overshot the original mark of the study. | UN | وفيما يشعر وفدها بالامتنان للمقرر الخاص على أعمالة التي أسهمت إسهاماً كبيراً في فهم الموضوع، تساور الوفد بعض الشكوك فيما يتعلق بالانطباق العملي لمئات من المبادئ التوجيهية المطروحة على مدار السنوات الخمس عشرة السابقة، ولدى الوفد الانطباع بأن دليل الممارسة ربما تجاوز الحد الأصلي للدراسة ذات الصلة. |
He thanked the Special Rapporteur for his final report to the General Assembly, his constant commitment to improving the situation of indigenous peoples, his efforts to ensure coordination within the United Nations system and his work to raise awareness of the Declaration and strengthen its implementation. | UN | وأعرب عن شكره للمقرر الخاص على تقريره النهائي المقدم إلى الجمعية العامة، والتزامه الثابت بتحسين حالة الشعوب الأصلية، وجهوده الرامية إلى كفالة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة، والعمل من أجل زيادة الوعي بالإعلان وتعزيز فرص تنفيذه. |
1. Expresses its thanks to the Special Rapporteur for his report (E/CN.4/1998/73 and Add.1) and welcomes the report and the atmosphere of understanding, assistance and cordiality which the authorities of Equatorial Guinea provided him during his mission; | UN | ١- تعرب عن شكرها للمقرر الخاص على تقريره E/CN.4/1998/73) وAdd.1( وترحب بتقريره وبجو التفاهم والمساعدة والود الذي وفرته له سلطات غينيا الاستوائية خلال بعثته؛ |
The Permanent Mission of Cuba wishes to reiterate the gratitude of the Cuban Government to the Special Rapporteur for his visit and requests that this note and its annex be distributed as an official document of the Human Rights Council at its seventh session, to begin on 3 March 2008. | UN | وإن البعثة الدائمة لكوبا، إذ تكرر الإعراب عن شكر حكومة كوبا للمقرر الخاص على زيارته البلد، ترجو التفضل بنشر هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان المقرر بدء انعقادها في 3 آذار/مارس 2008. |
68. Ms. Rasheed (Observer for Palestine) thanked the Special Rapporteur for his untiring efforts to spread awareness of the conditions endured by the Palestinians, victims of Israeli occupation for the past 37 years. | UN | 68 - السيدة رشيد (المراقبة عن فلسطين): توجهت بالشكر للمقرر الخاص على جهده المضنى الذى يبذله لمعرفة أوضاع الفلسطينيين، ضحايا الاحتلال الإسرائيلى منذ 37 عاما. |
36. In its resolution 49/198 of 23 December 1994, entitled " Situation of human rights in the Sudan " , the General Assembly expressed its thanks to the Special Rapporteur for his most recent report (A/49/539) and welcomed the decision of the Commission on Human Rights to extend his mandate for an additional year. | UN | ٦٣- أعربت الجمعية العامة في قرارها ٩٤/٨٩١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في السودان " ، عن شكرها للمقرر الخاص على تقريره اﻷخير A/49/539)( ورحبت بقرار لجنة حقوق اﻹنسان بتمديد ولاية المقرر الخاص لسنة إضافية. |
80. Mrs. Taracena (Guatemala) thanked the Special Rapporteur for his visit to Guatemala in July 2004 and for his acknowledgement of her Government's efforts to implement the peace agreements of 1996 and fulfil its commitments under the agreements. | UN | 80 - السيدة تراسينا (غواتيمالا): أعربت عن شكرها للمقرر الخاص على زيارته لغواتيمالا في تموز/يوليه 2004 وتنويهه بالجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تنفيذ اتفاقات السلام الموقَّعة في عام 1996 والوفاء بالتعهدات التي أخذتها على نفسها في هذا الإطار. |
36. Mr. Laurin (Canada) expressed appreciation to the Special Rapporteur for his visit to Canada in 2004 and for his work, which reinforced the Canadian Government's commitment and ongoing efforts to work with the Aboriginal peoples of Canada toward meeting the challenges they faced. | UN | 36- السيد لورين (كندا): أعرب عن تقديره للمقرر الخاص على زيارته لكندا في عام 2004 وعلى عمله، الذي عزز التزام حكومة كندا وجهودها المستمرة للعمل مع الشعوب الأصلية في كندا بغية التصدي للتحديات التي يواجهونها. |
12. Mr. Shen Bo (China) expressed his delegation's appreciation to the Special Rapporteur for his report and the efforts that he had made to combat the use of torture and reiterated China's opposition, as one of the first signatory States to the Convention against Torture, to that practice. | UN | 12 - السيد شن بو (الصين): أعرب عن تقدير وفد بلده للمقرر الخاص على تقريره والجهود التي بذلها لمكافحة استخدام التعذيب وكرر تأكيد معارضة الصين، بوصفها واحدة من أولى الدول الموقعة على اتفاقية مناهضة التعذيب، لهذه الممارسة. |
14. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his effective contribution to the mediumterm review of the implementation of the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action through the submission to the United Nations High Commissioner for Human Rights of his recommendations on all aspects of the right to food, and his participation in and contribution to the proceedings of that event; | UN | 14 - تعرب عن تقديرها للمقرر الخاص على مساهمته الفعالة في استعراض منتصف المدة لتنفيذ إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، من خلال تقديم توصياته بشأن جميع جوانب الحق في الغذاء إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وعلى مشاركته وإسهامه في مداولات هذا الاستعراض؛ |
12. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his effective contribution to the medium-term review of the implementation of the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action through the submission to the United Nations High Commissioner for Human Rights of his recommendations on all aspects of the right to food, and his participation in and contribution to the proceedings of that event; | UN | 12 - تعرب عن تقديرها للمقرر الخاص على مساهمته الفعالة في استعراض منتصف المدة لتنفيذ إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية()، من خلال تقديم توصياته بشأن جميع جوانب الحق في الغذاء إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، وعلى مشاركته وإسهامه في فعاليات هذا الاستعراض؛ |
12. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his effective contribution to the mediumterm review of the implementation of the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action through the submission to the United Nations High Commissioner for Human Rights of his recommendations on all aspects of the right to food, and his participation in and contribution to the proceedings of that event; | UN | 12 - تعرب عن تقديرها للمقرر الخاص على مساهمته الفعالة في استعراض منتصف المدة لتنفيذ إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية()، من خلال تقديم توصياته بشأن جميع جوانب الحق في الغذاء إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، وعلى مشاركته وإسهامه في فعاليات هذا الاستعراض؛ |
What was being proposed in the Special Rapporteur's seventh report as a postulate of a system, or as being logically inescapable, was coming disappointingly close to an artificial structure unlikely to stand on its own. | UN | وما يجري اقتراحه في التقرير السابع للمقرر الخاص على أنه مبدأ أساسي ﻷي نظام، أو على أنه حتمي من الوجهــة المنطقيــة، يقترب، بكل أسف، من حيــث الشبه بهيكل مصطنع لا يحتمل أن يستقيم بذاته. |