"للمكانة" - Translation from Arabic to English

    • standing equal
        
    • prestige
        
    • prominence
        
    Recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661, UN وإذ يسلم بأهمية تمكن العراق من أن يتبوأ مكانة دولية مماثلة للمكانة التي كان يحتلها قبل اتخاذ القرار 661،
    Recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661, UN وإذ يسلم بأهمية تمكن العراق من أن يتبوأ مكانة دولية مماثلة للمكانة التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661،
    Recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661, UN وإذ يقر بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661،
    Recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661, UN وإذ يقر بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661،
    Better information could have spared the Organization a damaging loss of prestige and international credibility. UN وكان يمكن لﻹعلام اﻷفضل أن يجنب المنظمة خسارة مدمرة للمكانة وللمصداقية الدولية.
    On behalf of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, I wish to express our sincere appreciation for the prominence given to the promotion and protection of human rights in the current reform efforts of the United Nations. UN نيابة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أود أن أعرب لكم عن عظيم التقدير للمكانة العالية التي أوليت لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في جهود الإصلاح في الأمم المتحدة.
    Recognizing that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990), and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بأن الحالة التي يعيشها العراق حاليا تختلف كثيرا عن الحالة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوأها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    Recognizing that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990), and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بأن الحالة التي يعيشها العراق حاليا تختلف كثيرا عن الحالة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوأها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    Recognizing that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990) on 6 August 1990, and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بأن الحالة القائمة حاليا في العراق تختلف كثيرا عن الحالة التي كانت قائمة وقت اتخاذ القرار 661 (1990) في 6 آب/أغسطس 1990، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    Recognizing that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990) of 6 August 1990, and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بأن الحالة التي يعيشها العراق حاليا تختلف كثيرا عن الحالة وقت اتخاذ القرار 661 (1990) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1990، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوأها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    Recognizing that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990), and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بأن الحالة القائمة حاليا في العراق تختلف كثيرا عن الحالة التي كانت قائمة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    Recognizing that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990), and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلّم بأن الحالة القائمة حاليا في العراق تختلف كثيرا عن الحالة التي كانت قائمة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، وإذ يسلّم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    The Security Council reaffirmed the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolutions pertaining specifically to it, beginning with resolution 661 (1990), taking into account the remaining obligations of Iraq identified in the report of the Secretary-General pursuant to paragraph 5 of resolution 1859 (2008). UN وأكد مجلس الأمن من جديد على أهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرارات المتعلقة خصيصا به، بدءا من القرار 661 (1990)، مع مراعاة التزامات العراق المتبقية المحددة في تقرير الأمين العام عملا بالفقرة 5 من القرار 1859 (2008).
    Recognizing that the situation that now exists in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990), and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلّم بأن الحالة القائمة حاليا في العراق تختلف كثيرا عن الحالة التي كانت قائمة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    Recognizing the positive developments in Iraq and that the situation now existing in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990), recognizing that Iraqi institutions are strengthening, and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بالتطورات الإيجابية في العراق وبأن الحالة التي يعيشها العراق حاليا تختلف كثيرا عن الحالة السائدة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، وإذ يسلم بأن المؤسسات العراقية تتعزز، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    Recognizing the positive developments in Iraq and that the situation now existing in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990), recognizing that Iraqi institutions are strengthening, and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بالتطورات الإيجابية في العراق وبأن الحالة التي يعيشها العراق حاليا تختلف كثيرا عن الحالة السائدة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، وإذ يسلم بأن المؤسسات العراقية تتعزز، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    Recognizing the positive developments in Iraq and that the situation now existing in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990), recognizing that Iraqi institutions are strengthening, and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بالتطورات الإيجابية في العراق وبأن الحالة التي يعيشها العراق حاليا تختلف كثيرا عن الحالة السائدة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، ويسلم بأن المؤسسات العراقية تتعزز، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    Recognizing the positive developments in Iraq and that the situation now existing in Iraq is significantly different from that which existed at the time of the adoption of resolution 661 (1990), recognizing that Iraqi institutions are strengthening, and further recognizing the importance of Iraq achieving international standing equal to that which it held prior to the adoption of resolution 661 (1990), UN وإذ يسلم بالتطورات الإيجابية في العراق وبأن الحالة التي يعيشها العراق حاليا تختلف كثيرا عن الحالة السائدة وقت اتخاذ القرار 661 (1990)، ويسلم بأن المؤسسات العراقية تتعزز، وإذ يسلم كذلك بأهمية استعادة العراق للمكانة الدولية التي كان يتبوؤها قبل اتخاذ القرار 661 (1990)،
    Yeah, it'd be a lot more money, plus the prestige. Open Subtitles وهذا يعني مال أكثر بالإضافة للمكانة الإجتماعية
    I should now like to address the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in order to express my great admiration for him and my satisfaction at the great prestige he deservedly enjoys throughout the world. UN وأود اﻵن أن أوجه كلامي الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالى، ﻷعرب عن إعجابي الكبير به وعن ارتياحي للمكانة العظيمة التي يتمتع بها بجدارة في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more