"للمكتب السياسي" - Translation from Arabic to English

    • UNPOS
        
    • the Politburo Standing
        
    • the Political Bureau
        
    The estimated requirements for UNPOS for 2011 should be adjusted accordingly. UN وينبغي تعديل الاحتياجات المقدرة للمكتب السياسي لعام 2011 وفقا لذلك.
    Implementation of effective financial support to UNPOS, in close coordination with the UNPOS regional coordination unit UN تنفيذ الدعم المالي الفعال للمكتب السياسي، وذلك بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب السياسي
    Accordingly, the net additional requirements for UNPOS for 2009 would amount to $6,148,000. UN ولذلك، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية للمكتب السياسي لعام 2009 ما قدره 000 148 6 دولار.
    Accordingly, the net additional requirements for UNPOS for 2009 would amount to $9,362,700. UN ولذلك، سيبلغ صافي الاحتياجات الإضافية للمكتب السياسي لعام 2009 ما قدره 700 362 9 دولار.
    On 22 April, the Permanent Commission of the Political Bureau of PAIGC issued a statement announcing that it had withdrawn its confidence in Mr. Nhamadjo. UN وفي 22 نيسان/أبريل، أصدرت اللجنة الدائمة التابعة للمكتب السياسي للحزب بيانا أعلنت فيه سحب ثقتها من السيد نامادجو.
    The originally planned relocation date of July 2009 will therefore need to be delayed and the proposed revised budget for UNPOS assumes that the mission will remain in Nairobi until the end of the year. UN كما تفترض الميزانية المنقحة المقترحة للمكتب السياسي أن البعثة ستبقى في نيروبي حتى نهاية السنة.
    :: Implementation of effective financial support to UNPOS, in close coordination with the UNPOS regional coordination unit UN :: تنفيذ الدعم المالي الفعال للمكتب السياسي، بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب السياسي
    :: Implementation of effective financial support to UNPOS, in close coordination with the UNPOS regional coordination unit UN :: تنفيذ الدعم المالي الفعال للمكتب السياسي، بالتنسيق الوثيق مع وحدة التنسيق الإقليمي التابعة للمكتب السياسي
    In early 2012, UNSOA dedicated a planning and operations support cell to UNPOS. UN وفي أوائل عام 2012، خصص مكتب دعم البعثة خلية معنية بتقديم الدعم للمكتب السياسي في مجالي التخطيط والعمليات.
    :: Management and monitoring of the UNPOS Trust Funds for Somali Transitional Security Institutions and Peacebuilding for Somalia UN :: إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين للمكتب السياسي المخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    The Committee was also informed that efficiency gains of 10 per cent were achieved through the integration of UNPOS administrative support structures with UNSOA. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة قد تحققت بنسبة 10 في المائة من خلال إدماج هياكل الدعم الإداري للمكتب السياسي ومكتب دعم البعثة.
    Transactions were processed in the implementation of financial support to and coordination with UNPOS regional coordination unit on financial matters UN عدد المعاملات التي تم تجهيزها في إطار تنفيذ الدعم المالي لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والتنسيق مع وحدة التنسيق الإقليمي للمكتب السياسي بشأن المسائل المالية
    UNSOA prepared UNPOS financial statements, and processed 50 travel expense claims and 30 vendor payments per month UN أعد مكتب دعم البعثة البيانات المالية للمكتب السياسي وجهز 50 مطالبة متعلقة بمصروفات السفر و 30 دفعة شهريا من مدفوعات المورِّدين
    These activities will be conducted in close cooperation with other components of UNPOS, the United Nations country team, civil society, as well as relevant authorities and other actors. UN وستنفذ هذه الأنشطة بالتعاون التام مع عناصر أخرى للمكتب السياسي للصومال، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمجتمع المدني، وكذلك السلطات المعنية وغيرها من الجهات الفاعلة.
    41. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of UNPOS for 2009 are presented below. UN 41 - ويرد أدناه الهدف، والإنجازات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز للمكتب السياسي لعام 2009.
    For example, the Committee was informed that missions to Mogadishu, which had been suspended in June 2008, have been resumed -- a first UNPOS mission visited Mogadishu on 9 March 2009. UN فعلى سبيل المثال، أُبلغت اللجنة الاستشارية باستئناف البعثات إلى مقديشو، التي كانت قد عُلِّقَت في حزيران/يونيه 2008، حيث زارت أول بعثة للمكتب السياسي مقديشو في 9 آذار/مارس 2009.
    The results will be reflected in the budget proposal for UNPOS for 2010, in the context of the Secretary-General's proposals for special political missions to be submitted during the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وسترد النتائج المتحققة في الميزانية المقترحة للمكتب السياسي لعام 2010، في إطار مقترحات الأمين العام للبعثات السياسية الخاصة المقرر تقديمها خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الرابعة والستين.
    87. The main objective of the UNPOS Security Sector Development Office is the development of a professional and accountable security sector in Somalia underpinned by the rule of law. UN 87 - ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب تطوير قطاع الأمن التابع للمكتب السياسي في تطوير قطاع أمن محترف وخاضع للمساءلة في الصومال على أساس من سيادة القانون.
    - Presidential Decree No. 80-052 of 8 February 1980 establishing the Permanent Secretariat of the Political Bureau on the Status of Women, which was assigned the task of: UN - اﻷمر الرئاسي رقم ٨٠/٥٢٠ المؤرخ ٨ شباط/فبراير ١٩٨٠ المتعلق بإنشاء أمانة دائمة للمكتب السياسي مكلفة بحالة المرأة والتي تتمثل مهمتها فيما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more