"للملاحظات الختامية" - Translation from Arabic to English

    • concluding observations
        
    • concluding comments
        
    • concluding remarks
        
    It had finalized those concluding observations at the current session. UN ووضعت الصيغة النهائية للملاحظات الختامية المذكورة خلال الدورة الحالية.
    The concluding observations of the Committee were being analyzed by the relevant ministries and agencies. UN وتجري الوزارات والوكالات المعنية تحليلاً للملاحظات الختامية للجنة.
    A summary of the relevant concluding observations is presented below. UN وفيما يلي موجز للملاحظات الختامية ذات الصلة.
    Follow-up to concluding observations on State reports and to Views under the Optional Protocol UN متابعة للملاحظات الختامية على تقارير الدول وللآراء التي أبديت بموجب البروتوكول الاختياري
    The Office would take the leadership in planning actions in response to the Committee's concluding observations. UN وأوضحت تقول إن المكتب سيتولى القيادة في أعمال التخطيط استجابة للملاحظات الختامية للجنة.
    DEVELOPMENTS FOLLOWING THE concluding observations OF THE COMMITTEE ON ECONOMIC, UN التطورات التالية للملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
    DEVELOPMENTS FOLLOWING THE concluding observations OF UN التطورات التالية للملاحظات الختامية للجنة المعنيـة
    It also regrets that the report does not respond to the concluding observations on Yugoslavia made by the Committee in 1993. UN وتأسف أيضا ﻷن التقرير لا يستجيب للملاحظات الختامية بشأن يوغوسلافيا التي أبدتها اللجنة في عام ٣٩٩١.
    States parties are expected to present their efforts to follow up on the concluding observations in their next report. UN ويتوقع من الدول الأطراف عرض الجهود التي بذلتها متابعة للملاحظات الختامية في تقريرها المقبل.
    The Committee held a preliminary discussion on the concluding observations on Belgium. UN أجرت اللجنة مناقشة أولية للملاحظات الختامية على تقرير بلجيكا.
    The Committee held a preliminary discussion of concluding observations on the report of Mexico. UN أجرت اللجنة مناقشة تمهيدية للملاحظات الختامية المتعلقة بتقرير المكسيك.
    When drafting the present report the Government carefully studied the concluding observations of the UN Treaty Monitoring Bodies. UN 66- أولت الحكومة، لدى صياغتها هذا التقرير، العناية الواجبة للملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة.
    The Philippines will likewise be more active in implementing the concluding observations and recommendations of these bodies UN وستتوخى الفلبين كذلك تنفيذ أسرع للملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن تلك الهيئات؛
    Pursuant to the provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    Had there been any follow-up, for example, to the concluding observations sent to Equatorial Guinea? UN فهل أجريت أية متابعة مثلاً للملاحظات الختامية التي أرسلت إلى غينيا الاستوائية؟
    The Committee then continued its discussion of the concluding observations on Nepal, in closed session. UN ثم واصلت اللجنة مناقشتها للملاحظات الختامية بشأن نيبال في جلسة مغلقة.
    Pursuant to the provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report within six months. UN ووفقاً للملاحظات الختامية المؤقتة، دعت اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقريرها الدوري الثاني في غضون ستة أشهر.
    - Provide framework for quality and focused concluding observations, UN - توفر إطارا للملاحظات الختامية الرفيعة النوعية والمركزة؛
    It decided to continue this debate at its sixtyseventh session on the basis, inter alia, of a working paper prepared by the Secretariat, including a compilation of its past concluding observations referring to issues relevant to the debate. UN وقررت اللجنة أن تواصل هذه المناقشة في دورتها السابعة والستين على أساس جملة أمور منها ورقة عمل من إعداد الأمانة، بما في ذلك تجميع للملاحظات الختامية السابقة التي تشير إلى القضايا ذات الصلة بالمناقشة.
    It commends the State party for including information on action taken in response to the Committee's concluding comments on the initial report. UN وهي توصي الدولة الطرف بإدراج معلومات عن الإجراءات المتخذة استجابة للملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي.
    Chapter II is devoted to concluding remarks. UN أما الفصل الثاني فيُخَصَّص للملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more