Were evil scientists, yes. I listened to the files you sent. | Open Subtitles | كانوا علماء أشرار، أجل لقد استمعت للملفات التي أرسلتها لي |
:: 8 notes to the files on each IPRM meeting | UN | :: 8 مذكرات للملفات عن كل اجتماع من اجتماعات الآلية المشتركة |
The Unit also pre-screened the files for five potential management and administration reviews, of which one was selected. | UN | وقامت الوحدة أيضا بفرز مسبق للملفات من أجل إجراء خمسة استعراضات محتملة للتنظيم والإدارة، اختير واحد منها. |
The auto file transfer and edit check of year-end files will increase the accuracy of reporting and decrease the manual workload of the Fund. | UN | ومن شأن التحويل التلقائي للملفات ومراجعة تدقيق ملفات نهاية العام أن يزيد دقة التقارير ويقلل عبء العمل اليدوي للصندوق. |
Electronic audio file transfer technology is also being explored to ensure more timely delivery of news and current affairs programmes. | UN | ويجري حاليا أيضا استكشاف تكنولوجيا النقل اﻹلكتروني للملفات الصوتية لكفالة دقة توقيت تقديم اﻷخبار وبرامج قضايا الساعة. |
He/she will also maintain a central filing system for the Unit. | UN | وسينشئ الموظف أيضا نظاما مركزيا للملفات للوحدة. |
A provision in the amount of $150,000 is proposed to scan the remaining 5,500 official status files. | UN | واقترح رصد اعتماد قدره 000 150 دولار للمسح الضوئي للملفات الـ 500 5 المتبقية. |
The Director of Mission Support has instructed the Chief of Integrated Support Services to provide dedicated space for procurement-related files. | UN | وأوعز مدير دعم البعثات إلى رئيس خدمات الدعم المتكامل بأن يخصص حيزاً للملفات ذات الصلة بالمشتريات. |
This proves that the judiciary and intelligence review of the files every six months is only formalistic and is simply a way to legalize the administrative detention. | UN | وهذا يثبت أن الاستعراض القضائي والاستخباراتي للملفات كل ستة أشهر هو إجراء شكلي فقط ومجرد طريقة لتقنين الاحتجاز الإداري. |
In an effort to minimize the number of outstanding letters of credit, the Secretariat has engaged in a thorough examination of the files. | UN | وفي محاولة لتخفيض عدد خطابات الاعتماد التي لم يُبت فيها بعد، شرعت الأمانة العامة في إجراء دراسة وافية للملفات. |
Two Kosovo Albanian and two Kosovo Serb administrative staff have been producing an inventory of the files in the Mitrovicë/Mitrovica Courthouse, under the supervision of EULEX staff. | UN | ويقوم موظفان إداريان من ألبان كوسوفو واثنان من صرب كوسوفو بوضع جرد للملفات في محكمة ميتروفيتشا، تحت إشراف موظفي البعثة. |
The option of keeping official status files electronically could also be explored. | UN | ويمكن أيضا استكشاف خيار الحفظ الالكتروني للملفات الرسمية للموظفين. |
About 56 per cent of the total number of files had been amalgamated by the end of the reporting period. | UN | وتم إدماج حوالي 56 في المائة من العدد الكلي للملفات بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
OIOS was also informed that there was not a proper handover of files when the staff officer who handled misconduct cases left his position. | UN | وأُبلِغَ المكتبُ أيضا بعدم حصول تسليم للملفات على نحو سليم لدى مغادرة ضابط الأركان الذي عالج حالات سوء السلوك منصبه. |
Cost avoidance as a result of electronic transfer of sound files to text processors. | UN | تجنب زيادة التكاليف نتيجة النقل الالكتروني للملفات الصوتية إلى مجهزي النصوص. |
Online file sharing and video conferencing for 500 users: $130,000 for four years | UN | التقاسم المباشر للملفات والتداول بالفيديو فيما بين 500 مستخدم: 000 130 دولار لمدة أربع سنوات |
So I need you to access the strategy file in Dropbox. | Open Subtitles | لذا احتاجكم للدخول للملفات الاستراتيجية في دروبوكس |
The pirate movement's idea to fight for free file sharing just isn't accepted anymore. | Open Subtitles | فكرة القراصنة للمحاربة من أجل حرية التبادل المجاني للملفات لم تعد مقبولة بعد الآن |
The Field Personnel Division will take part in this project as far as the Registry Unit's electronic filing of over 2 million pages from 10,000 files being kept at the Registry is concerned. | UN | وستشارك شعبة الموظفين الميدانيين في هذا المشروع فيما يتعلق باضطلاع وحدة السجل بالتنظيم الإلكتروني للملفات لما يزيد على مليوني صفحة من 000 10 ملف محفوظة لدى السجل. |
Two conference tables and 35 chairs were purchased in addition to the conference table, desks, filing cabinets and 90 chairs budgeted. | UN | وتم شراء طاولتين للمؤتمرات و ٣٥ مقعدا باﻹضافة الى طاولة اجتماعات وأدراج وخزانات للملفات و ٩٠ مقعدا رصدت اعتماداتها في الميزانية. |
:: The in-depth analysis of complex dossiers on human rights situations; | UN | :: التحليل المتعمق للملفات المعقدة المتصلة بحالات حقوق الإنسان |
I am aware you do not make copies of sensitive documents. | Open Subtitles | أنـا عـلـى عـلـم بأنك لا تقوم بعمل نسخ للملفات الحساسة |