I call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on draft resolutions under cluster 3. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3. |
I call now on those representatives who wish to make comments at this stage. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء بتعليقات في هذه المرحلة. |
First, I shall call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أولا، سأعطي الكلمة للممثلين الذين يودون أن يتكلموا في ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون شرح موقفهم بشأن القرار الذي اتخذ للتو. |
I shall now give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of vote before the voting. | UN | سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون ممارسة حق الرد. |
I will now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position before action is taken on the draft resolutions. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت أو الموقف قبل البت في مشاريع القرارات. |
The Acting President (spoke in Arabic): I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right to reply. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون ممارسة حق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون أخذ الكلمة لتعليل الموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو. |
I shall call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Before giving the floor to those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون تعليل تصويتهم قبل التصويت، أود أن أذكّر الوفود أن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
The President (spoke in Spanish): I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية ): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون ممارسة حق الردّ. |
I call now on those representatives who wish to comment on the proposed draft programme of work and timetable contained in document A/C.1/63/CRP.1. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون إبداء ملاحظات على مشروع برنامج العمل والجدول الزمني المقترَح في الوثيقة A/C.1/63/CRP.1. |
The President: I now call on those representatives who wish to speak in explanation of position. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون التكلم شرحاً للموقف. |
The Chairperson: I call on those representatives who wish to speak in explanation of position or vote after the voting. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون التكلم شرحا للموقف أو تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the decision just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون شرح موقفهم بشأن المقرر الذي اتخذ للتو. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون التكلم ممارسة لحق الرد. |
The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on the resolution just adopted. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون تعليل تصويتهم على القرار المعتمد قبل هنيهة. |
representatives wishing to obtain a password should fill in the appropriate form and provide an e-mail address at which the password would be sent to them. | UN | وينبغي للممثلين الذين يودون الحصول على كلمة للسر أن يقوموا بملء النموذج المعد لذلك وأن يقدموا عنوانا إلكترونيا يمكن إرسال كلمة السر عليه. |
The PRESIDENT: I shall now call on representatives wishing to explain their position. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يودون تعليل موافقتهم. |
The Chairman (spoke in Spanish): I shall call now upon representatives wishing to make general remarks on this cluster. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء بملاحظات عامة بشأن هذه المجموعة. |