"للممثل الخاص في" - Translation from Arabic to English

    • the Special Representative in
        
    • the Special Representative on
        
    • to the Special Representative
        
    • Deputy Special Representative of the Secretary-General
        
    They also advise and assist the Special Representative in all contacts within their respective geographic areas of responsibility. UN وهما أيضا يقدمان المشورة والمساعدة للممثل الخاص في جميع الاتصالات التي تجري داخل منطقتي مسؤوليتهما الجغرافية.
    The members of the Security Council express their full support for the Special Representative in the fulfilment of his tasks. UN ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن تأييدهم التام للممثل الخاص في أدائه لمهامه.
    The members of the Security Council express their full support for the Special Representative in the fulfilment of his tasks. UN ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن تأييدهم الكامل للممثل الخاص في أداء مهامه.
    By the end of 1997, the United Nations Humanitarian Assistance Coordination Unit would have 14 international Professional and 22 national posts, all of which would be funded through voluntary contributions; it would continue to report directly to the Special Representative on all humanitarian matters related to the peace process. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٧، سيكون لدى وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية ١٤ وظيفة من الفئة الفنية الدولية و ٢٢ وظيفة وطنية، ستمول جميعها من التبرعات؛ وستظل الوحدة تتبع مباشرة للممثل الخاص في جميع المسائل اﻹنسانية المتصلة بعملية السلام.
    The Government of the Sudan extended its full cooperation to the Special Representative with a view to effecting the repatriation of the boys. UN وقدمت حكومة السودان تعاونها الكامل للممثل الخاص في سبيل إعادة الصبيين إلى وطنهما.
    They will provide support to the Special Representative in all aspects of his or her daily work, including developing policy initiatives, identifying priority areas for action and tracking follow-up. UN وسوف يوفرون الدعم للممثل الخاص في جميع جوانب عمله، بما في ذلك وضع مبادرات في مجال السياسات العامة، وتحديد مجالات العمل ذات الأولوية، وتعقُّب عمليات المتابعة.
    :: 2 statutory meetings of the Special Representative in the subregion held on cross-cutting threats to peace and stability UN :: عقد اجتماعين نظاميين للممثل الخاص في المنطقة دون الإقليمية بشأن التهديدات التي تؤثر بشكل شامل على السلام والاستقرار
    Yet several persons assured the Special Representative in Madrid that, during the last quarter of 2000, they had received telephone calls from persons very close to the Minister informing them about his detention and asked them to do something to obtain his release. UN ومع ذلك، أكد أشخاص عدة للممثل الخاص في مدريد أنهم تلقوا خلال الربع الأخير من سنة 2000 اتصالات هاتفية من أشخاص مقربين جداً من الوزير يخبرونهم بأنه لا يزال قيد الاحتجاز وطلبوا إليهم التحرك للإفراج عنه.
    That was why there was an advisory group; it also explained the importance of the Executive Committees, and the increased participation of the Special Representative in the Inter-Agency Standing Committee. UN وقد أنشئ فريق استشاري لهذه الغاية؛ كما فسر أهمية اللجنتين التنفيذيتين، والمشاركة المتنامية للممثل الخاص في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Special Assistant will provide direct support to the Special Representative in the discharge of his functions, prepare briefing notes and visual presentations, draft correspondence, and accompany the Special Representative during travels. UN وسيتولى المساعد الخاص توفير الدعم المباشر للممثل الخاص في تصريف مهامه، وإعداد مذكرات الإحاطة والعروض بالوسائل البصرية، وصياغة المراسلات، ومرافقة الممثل الخاص أثناء سفره.
    15. Requests all concerned United Nations agencies and organizations, within their mandates, to provide all possible assistance and support to the Special Representative in the implementation of his/her programme of activities; UN 15 - تطلب إلى جميع وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية أن تقوم، في حدود ولاياتها، بتقديم كل ما يمكن من مساعدة ودعم للممثل الخاص في سياق تنفيذ برنامج الأنشطة الذي يضطلع به؛
    8. Each Party shall establish direct lines of communication and maintain regular contact with the field offices of the Special Representative in the Territory, and shall keep the Special Representative apprised of any information he may request or need in order to ensure a free and fair campaign. UN ٨ - يقيم كل طرف خطوط اتصالات مباشرة ويواصل اتصاله المنتظم بالمكاتب الميدانية للممثل الخاص في اﻹقليم، ويزود الممثل الخاص بأي معلومات قد يطلبها أو يحتاج إليها بغية كفالة القيام بحملة حرة ونزيهة.
    The Minister of Information, Ieng Mouly, told the Special Representative in June 1997 that all FM radio frequencies had been allotted to planned provincial radio stations around the country. UN وقال وزير اﻹعلام اينغ مولي، للممثل الخاص في حزيران/يونيه ١٩٩٧ إن جميع الذبذبات اﻹذاعية المصمﱠتة التردد خصصت للمحطات اﻹذاعية التي من المقرر أن تبث من المقاطعات في كامل البلد.
    In order to effectively support the Special Representative in his task, the two technical operators involved in the preparation of the voters' lists were requested by the mission to submit on a regular basis, through the Independent Electoral Commission, all relevant information and documentation that could inform the Special Representative's certification mandate. UN وبغية تقديم الدعم الفعال للممثل الخاص في مهمته، طلبت البعثة من المشغّليْن التقنيين المشتركيْن في إعداد قوائم الناخبين أن يقدّما بانتظام، من خلال اللجنة الانتخابية المستقلة، جميع المعلومات والوثائق ذات الصلة التي يمكن أن يسترشد بها الممثل الخاص في ولايته المتعلقة بالتصديق.
    The policemen in UNAMA act as advisers to the Special Representative in police and security issues and monitors projects with police components where organisations other than the UN have a lead role. UN ويضطلـع أفـراد الشرطـة في البعثـة بدور المستشارين للممثل الخاص في القضايا المتعلقة بالشرطة والأمن، ويقومـون برصـد المشاريـع التي تضـم عناصـر للشرطـة في المجالات التي تقوم فيها المنظمات الأخرى، خلاف الأمم المتحدة، بدور قيادي.
    They will provide support to the Special Representative in all aspects of his or her daily work, including developing policy initiatives, identifying priority areas for action and tracking follow-ups. UN وسوف يوفرون الدعم للممثل الخاص في جميع جوانب عمله/عملها اليومي، بما في ذلك وضع مبادرات في مجال السياسات العامة، وتحديد مجالات العمل ذات الأولوية، وتتبع عمليات المتابعة.
    60. The Chief of Staff (D-2) provides support to the Special Representative in the management of his or her day-to-day responsibilities and is responsible for ensuring the integrated and coherent functioning in all areas and components of the Mission. UN 60 - يقدم رئيس الأركان (برتبة مد-2) الدعم للممثل الخاص في إدارة مسؤولياته اليومية، ويتولى المسؤولية عن كفالة تكامل الأداء واتساقه في جميع مجالات أنشطة البعثة وعلى نطاق عناصرها كافة.
    75. The liaison group will provide advice to the Special Representative on military matters and monitor the military situation, including the security of Liberian refugees. UN 75 - سيقدم فريق الاتصال المشورة للممثل الخاص في المسائل العسكرية ورصد الحالة العسكرية، بما في ذلك أمن اللاجئين الليبريين.
    34. The Office is headed by a Senior Gender Adviser (D-1), who, in addition to directing the work of the Office and advising the Special Representative on gender policies and issues, has overall responsibility for the interface with the local and international establishment. UN 34 - ويرأس المكتب مستشار أقدم في الشؤون الجنسانية (مد - 1) يضطلع، إلى جانب إدارة عمل المكتب وتقديم المشورة للممثل الخاص في مجال السياسات والقضايا الجنسانية، بالمسؤولية العامة عن التنسيق مع المؤسسات المحلية والدولية.
    :: I provided policy and strategic guidance to the Special Representative UN :: أُسدي المشورة للممثل الخاص في مجال السياسات والاستراتيجيات
    18. The Mission's requirements for rental of premises include the Skopje Liaison Office, the Tirana Liaison Office and the official residences of the Special Representative of the Secretary-General and the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General in Pristina. UN 18 - تشمل احتياجات البعثة المتعلقة باستئجار أماكن العمل مكتب الاتصال في سكوبيا ومكتب الاتصال في تيرانا وأماكن الإقامة الرسمية للممثل الخاص للأمين العام والنائب الرئيسي للممثل الخاص في بريشتينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more