They reiterated their full support for the Special Representative of the Secretary-General in the Democratic Republic of the Congo and for all MONUC personnel. | UN | وأعادوا تأكيد دعمهم الكامل للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقرطية ولجميع أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Reaffirming its full support to the Special Representative of the Secretary-General in Côte d'Ivoire in carrying out his mandate, | UN | وإذ يؤكد من جديد تأييده الكامل للممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار في تنفيذ ولايته، |
Reaffirming its full support to the Special Representative of the Secretary-General in Côte d'Ivoire in carrying out his mandate, | UN | وإذ يؤكد من جديد تأييده الكامل للممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار في تنفيذ ولايته، |
1991: Political adviser to the Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara | UN | 1991: مستشار سياسي للممثل الخاص للأمين العام في الصحراء الغربية |
My delegation thanks the Special Representative of the Secretary-General for Côte d'Ivoire, Mr. Albert Koenders, for his excellent briefing on the situation in Côte d'Ivoire, which accurately portrayed the reality on the ground. | UN | ويتوجه وفدي بالشكر للممثل الخاص للأمين العام في كوت ديفوار، السيد ألبرت كويندرس، على إحاطته الإعلامية الممتازة بشأن الحالة في كوت ديفوار، والتي رسمت بدقة واقع الحالة في الميدان. |
The Task Force submitted its findings to the Special Representative on 30 December 2004 recommending that appropriate action be taken. | UN | وقدمت فرقة العمل نتائجها للممثل الخاص للأمين العام في 30 كانون الأول/ديسمبر 2004، موصية باتخاذ الإجراء الملائم. |
The heads of field offices serve as representatives of the Special Representative of the Secretary-General in the respective 15 counties in Liberia for field staff operating in substantive areas within their areas of responsibility. | UN | ويعمل رؤساء المكاتب الميدانية باعتبارهم ممثلين للممثل الخاص للأمين العام في كل مقاطعة من المقاطعات الليبرية الخمس عشرة إزاء الموظفين الميدانيين العاملين في المجالات الفنية الواقعة في مناطق مسؤوليتهم. |
The Declaration of that Conference stressed the importance of implementing the Strategy and noted the strengthened role of the Special Representative of the Secretary-General in Afghanistan and of UNAMA in coordinating international efforts towards this end. | UN | وشدد الإعلان الصادر عن المؤتمر على أهمية تنفيذ الاستراتيجية ولاحظ الدور المعزز للممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان والبعثة في تنسيق الجهود الدولية تحقيقا لتلك الغاية. |
The incumbent would carry out liaison with the headquarters of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and provide support and expert advice to the Special Representative of the Secretary-General in matters related to cooperation with ECOWAS. | UN | وسيتولى شاغلها مهام الاتصال بمقر الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتقديم الدعم والمشورة المتخصصة للممثل الخاص للأمين العام في المسائل المتصلة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
They represent the legislative and executive authority of the Special Representative of the Secretary-General in the regions, and direct on his behalf all aspects of civilian administration in each region. | UN | فهم يمثلون السلطة التشريعية والتنفيذية للممثل الخاص للأمين العام في المناطق، ويوجهون باسمه جميع أنشطة الإدارة المدنية في كل منطقة. |
The Regional Representative's role would be to serve as the senior representative of the Special Representative of the Secretary-General in the regions, vis-à-vis national and international actors, as well as to ensure inter-pillar cooperation and coordination. | UN | وسيقوم الممثل الإقليمي بدور ممثل أقدم للممثل الخاص للأمين العام في المنطقة، لدى الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية، وسيعمل على ضمان التعاون والتنسيق بين المكونين. |
43. A small political component would provide support and advice to the Special Representative of the Secretary-General in the performance of his or her tasks and would monitor and provide analysis on major political, security and administrative developments. | UN | 43 - يوفر عنصر سياسي صغير الدعم والمشورة للممثل الخاص للأمين العام في أداء مهامه، ويرصد ويحلل التطورات السياسية والأمنية والإدارية الرئيسية. |
" The Security Council reiterates its full support for the Special Representative of the Secretary-General in the Democratic Republic of the Congo and for all MONUC personnel, and demands that RCD-GOMA fully cooperate with the Special Representative and MONUC in the implementation of their mandate. | UN | " ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
" The Security Council reiterates its full support for the Special Representative of the Secretary-General in the Democratic Republic of the Congo and for all MONUC personnel, and demands that RCD-Goma fully cooperate with the Special Representative and MONUC in the implementation of their mandate. | UN | " ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
20. It is proposed that the Afghanistan Compact Coordination and Monitoring Unit be established to support the Special Representative of the Secretary-General in managing his responsibilities as the Co-Chairman of the Joint Coordination and Monitoring Board. | UN | 20 - يقترح إنشاء وحدة تنسيق ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان لتقديم الدعم للممثل الخاص للأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته بوصفه الرئيس المشارك للمجلس المشترك للتنسيق والرصد. |
The Department provides substantive support to the Special Representative of the Secretary-General in the Central African Republic, through regular written communication, as well as consultations, including during the Special Representative's visits to Headquarters to present the Secretary-General's reports to the Security Council. | UN | وتقدم الإدارة الدعم الفني للممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال المراسلات الخطية المنتظمة، إضافة إلى الاستشارات، بما في ذلك أثناء الزيارات التي يقوم بها الممثل الخاص إلى المقر بغرض تقديم تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن. |
Furthermore, in a recent assessment, the Department of Safety and Security recommended that the Special Representative of the Secretary-General for UNPOS be provided with personal protection around the clock. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصت إدارة شؤون السلامة والأمن، في تقييمها الأخير، بتوفير الحماية الشخصية للممثل الخاص للأمين العام في المكتب السياسي على مدار الساعة. |
I should also like to express my gratitude to the Special Representative of the Secretary-General for Georgia, Mr. Boden, who put a lot of effort into securing the promising results of the Yalta Meeting. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، السيد بودن، الذي بذل جهوداً جبارة من أجل انعقاد اجتماع يالطا وتمخضه عن نتائج مطمئنة. |
" The Commission expresses its appreciation to the Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste and to the United Nations Transitional Administration in East Timor for all the work carried out in the transition to independence. | UN | " وتعرب اللجنة عن تقديرها للممثل الخاص للأمين العام في تيمور - ليشتي وإلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور - ليشتي، لما قاما به من عمل أثناء فترة الانتقال إلى الاستقلال. |
26. The Task Force submitted its findings to the Special Representative on 18 April 2005, recommending administrative action for poor management and planning against the Divisional Manager of Airport Services and Terminal Operations, the former Director of the Department of Transport and Infrastructure and two other airport employees. | UN | 26 - وقدمت فرقة العمل نتائجها للممثل الخاص للأمين العام في 18 نيسان/أبريل 2005، موصية باتخاذ إجراء إداري ضد مدير شعبة خدمات المطار وعمليات مبنى الركاب والمدير السابق لإدارة النقل والبنية التحتية وموظفين اثنين آخرين من موظفي المطار بسبب سوء الإدارة والتخطيط من جانبهم. |
6. A Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General assists the Special Representative in directing and managing UNMIK. | UN | 6 - ويساعد الممثل الخاص النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام في إدارة البعثة وتنظيم شؤونها. |
" The Security Council expresses its appreciation to the Secretary-General's Special Representative in East Timor and to the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) for their efforts in developing detailed plans for the future United Nations presence in East Timor. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للممثل الخاص للأمين العام في تيمور الشرقية ولإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لجهودهما في وضع خطط مفصلة لوجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية في المستقبل. |