The presence of the organization has taken the form of either attendance by SID members and representatives or written contributions to the preparation and follow-up of events. | UN | وكان حضور المنظمة إما في شكل حضور أعضاء الجمعية وممثليها أو في شكل مساهمات كتابية في أعمال التحضير للمناسبات ومتابعتها. |
38. As part of its outreach programme, the Department facilitated the live webcast of events organized for the observance. | UN | 38 - ويسّرت الإدارة، في إطار برنامجها للتوعية، البث الشبكي المباشر للمناسبات التي نُظمت للاحتفال بهذا اليوم. |
Well, it's a non-traditional approach. For special occasions like yours. | Open Subtitles | هذا نهج غير تقليدي للمناسبات الخاصة كما في حالتك |
We spent our whole lives being told that blanket forts are only for special occasions, like sleepovers or when uncles die. | Open Subtitles | امضينا حياتنا كلها نعتقد ان حصن البطانيات للمناسبات الخاصة مثل المبيت عند شخص آخر ، او عندما يموت عمك |
As a reinstated officer, would you support the use of a firehouse for a private Event? | Open Subtitles | كضابط سيُعاد إلى عمله , هل تدعم إستخدام مركز إطفاء للمناسبات الخاصة ؟ |
Requests for the use of the premises for events should be addressed to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. | UN | وينبغي توجيه طلبات استخدام الأماكن للمناسبات التي تجري رعايتها، إلى الأمين العام المساعد مكتب خدمات الدعم المركزية. |
I only arrive at events with celebrities. | Open Subtitles | انا دائما ما اصِل للمناسبات الخاصة مع المشاهير |
The arrangements for the events also often increase the number of open public spaces, green and recreational areas. | UN | كما أن الترتيب للمناسبات عادة ما يزيد من عدد الأماكن العامة المفتوحة، والحدائق، وأماكن الترفيه. |
In this regard, ECE will create and maintain a calendar of events. | UN | وفي هذا الصدد، ستقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بوضع جدول زمني للمناسبات وتعهده. |
It has compiled and widely distributed a calendar of events related to the Year, containing detailed information on world-wide action. | UN | وجمعت وعممت على نطاق واسع جدولا للمناسبات المتصلة بالسنة، يتضمن معلومات تفصيلية بشأن العمل المضطلع به على النطاق العالمي. |
10. A thirteenth annual week of events related to agriculture in the region had recently concluded in Suriname. | UN | 10 - وذكر أن الأسبوع السنوي الثالث عشر للمناسبات المتعلقة بالزراعة في المنطقة قد اختتم مؤخرا في سورينام. |
The site provides educational resources on the transatlantic slave trade, with links to the message of the Secretary-General, a description of events at Headquarters and around the world and related documents. | UN | ويتيح الموقع موارد تثقيفية عن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، تتضمن وصلات إلى رسالة الأمين العام، ووصفا للمناسبات التي يتم الاحتفال بها في المقر وفي جميع أنحاء العالم، ووثائق ذات صلة. |
Blue ones, brown ones, pink ones for special occasions. | Open Subtitles | جوارب زرقاء و بنيّه وجوارب وردية للمناسبات الخاصة |
4 photo exhibitions for special commemorative occasions at UNIFIL headquarters and in the area of operations | UN | 4 معارض للصور للمناسبات التذكارية الخاصة في مقر اليونيفيل وفي منطقة العمليات |
There are also significant local obligations to be met, such as in handicraft production required for national occasions and visitors. | UN | هناك أيضا التزامات محلية هامة ينبغي تلبيتها، منها على سبيل المثال اﻹنتاج اليدوي اللازم للمناسبات الوطنية والزوار. |
UNICRI has set up a network of countries in Europe to promote integrated research on major Event security with the aim of setting up a European House of Major Events. | UN | وأقام المعهد في أوروبا شبكة من البلدان لتعزيز البحث المتكامل بشأن أمن المناسبات الكبرى، وذلك بهدف إنشاء بيت أوروبي للمناسبات الكبرى. |
Broad knowledge of marketing disciplines in persuading landlords to accept agrarian reform, including research, promotional planning, Event planning and advertising. Team-building | UN | ولها معرفة واسعة بأدوات التسويق، مكنتها من إقناع ملاك الأراضي بقبول الإصلاح الزراعي، ومن هذه الأدوات البحث والتخطيط الترويجي والتخطيط للمناسبات والدعاية. |
The Committee expressed its great appreciation to the Government of Ukraine for having provided a venue and facilities for events sponsored by the Committee. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لحكومة أوكرانيا لتوفيرها المكان والمرافق للمناسبات التي أقيمت تحت رعاية اللجنة. |
The question of the choice of venue for events held in the future would be given careful consideration to ensure the maximum possible attendance. | UN | أما مسألة اختيار مكان للمناسبات التي سوف تعقد في المستقبل فإنها تحتاج إلى دراسة متأنية لضمان أوسع حضور ممكن. |
(iii) Number of requests from Member States and international and regional organizations to provide support at events and seminars aimed at enhancing capacity and assistance in their implementation of obligations relating to disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery | UN | ' 3` عدد الطلبات الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية التماساً لتقديم دعم للمناسبات والحلقات الدراسية الرامية إلى تعزيز القدرات، والتماساً لمساعدتها في تنفيذ التزاماتها المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها |
Gentrification can be triggered by the redevelopment projects undertaken in preparation for the events. | UN | وقد تنطلق عملية تجديد الأحياء القديمة في إطار مشاريع إعادة التطوير التي تُنفَّذ استعداداً للمناسبات. |
I just thought it's the kind of special occasion place one came if one had a special question to ask. | Open Subtitles | كنت أراها مجرد أماكن للمناسبات الخاصة يرتادها المرء إن كان لديه سؤال مهم يريد طرحه. |
The leading media have reacted to the work of the General Assembly and the media are paying more attention now to events that are taking place in this very Hall. | UN | وقد تجاوبت وسائط الإعلام الرائدة مع أعمال الجمعية العامة، وهي الآن تولي المزيد من الاهتمام للمناسبات الجارية في هذه القاعة بالذات. |
Special radio coverage of key events in the peace process, such as visits of the Secretary-General, a Security Council delegation and the Deputy High Commissioner for Human Rights, and the meeting of regional Force Commanders | UN | تغطية إذاعية خاصة للمناسبات الرئيسية المتعلقة بعملية السلام، مثل زيارات الأمين العام ووفد مجلس الأمن، ونائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان واجتماعات قادة القوات في المنطقة الإقليمية |
The group has agreed on a list of thematic events to be organized before the Review Conference, the outcomes of which will form substantive input to the outcome document. | UN | واتفق الفريق على قائمة للمناسبات المواضيعية المقرر تنظيمها قبل المؤتمر الاستعراضي، وستشكل نتائج هذه المناسبات إسهامات فنية في الوثيقة الختامية. |