"للمناقشات التي دارت" - Translation from Arabic to English

    • the discussions
        
    • of discussions
        
    • the discussion
        
    • to discussions
        
    An informal summary of the discussions in the Working Group is contained in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير موجز غير رسمي للمناقشات التي دارت في الفريق العامل.
    II. Summary of the discussions held in the meetings UN ثانيا - موجز للمناقشات التي دارت أثناء الاجتماعات
    The following is the summary of the discussions in this first series of meetings. UN وفيما يلي موجز للمناقشات التي دارت في هذه الجولة الأولى من الاجتماعات.
    It is the product of discussions with the Exeutive Board, United Nations agencies, independent experts and UNDP staff. UN وهـو محصلة للمناقشات التي دارت مع المجلس التنفيذي، ووكالات الأمم المتحدة، وخبراء مستقلين، وموظفي البرنامج الإنمائي.
    But this must not be a repeat of discussions of the past. UN غير أنه يجب ألا يكون هذا معاودةً للمناقشات التي دارت في الماضي.
    (iii) A paper on the possible elements and common approaches to victim assistance was prepared by the coordinator and served as a basis for the discussion during the Meeting of Experts. UN `3` أعد المنسق ورقة بشأن العناصر المحتملة والنهج لمساعدة الضحايا، شكلت أساساً للمناقشات التي دارت خلال اجتماع الخبراء.
    the discussions held at the plenary meetings, round tables and interactive dialogue meetings are summarized below. UN ويرد أدناه ملخص للمناقشات التي دارت في الجلسات العامة واجتماعات الموائد المستديرة والحوار التفاعلي.
    The above-mentioned report provides a synthesis of the discussions that took place during the consultation. UN ويوفر التقرير المشار إليه أعلاه خلاصة توليفية للمناقشات التي دارت أثناء المشاورة.
    The Under-Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs summarized the discussions of the round table. UN وقدم وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية موجزا للمناقشات التي دارت خلال جلسة المائدة المستديرة.
    The following is a synthesis of the discussions that took place in the three break-out groups. UN ويرد أدناه ملخص تجميعي للمناقشات التي دارت في المجموعات الفرعية الثلاث.
    Lastly, it would be helpful to receive an update on the discussions that had taken place within the working group on the issue of administration costs. UN وأخيراً فمن المفيد أن يتم تلقي تحديث للمناقشات التي دارت في الفريق العامل بشأن قضية تكاليف الإدارة.
    A summary of the discussions at the Board would also be presented to the General Assembly. UN كما سيُعرض على الجمعية العامة موجز للمناقشات التي دارت في المجلس.
    The substance of the discussions that took place during the in this meeting areare summarized below: UN وفيما يلي موجز للمناقشات التي دارت خلال هذا الاجتماع:
    A summary of the discussions at the Board would also be presented to the General Assembly. UN كما سيُعرض على الجمعية العامة موجز للمناقشات التي دارت في المجلس.
    A summary of the discussions at the Board would also be presented to the General Assembly. UN كما سيُعرض على الجمعية العامة موجز للمناقشات التي دارت في المجلس.
    The report contains the summary of discussions on the different components relevant in the construction of the index, with a view to assessing its feasibility. UN ويحتوي التقرير على موجز للمناقشات التي دارت بشأن مختلف العناصر التي تدخل في وضع المؤشر بغرض تقييم إمكانية وضعه.
    A. Informal summary of discussions at the first and second meetings of the Working Group UN ألف - موجز غير رسمي للمناقشات التي دارت في الجلستين الأولى والثانية للفريق العامل
    Regarding Belarus, the relationship of the OSCE with this country has been at the centre of discussions during the current year, especially through the role of the field mission in Minsk. UN وفيما يتعلق ببيلاروس، كانت العلاقة بين المنظمة وهذا البلد محورا للمناقشات التي دارت في أثناء العام الحالي، ولا سيما من خلال الدور الذي اضطلعت به البعثة الميدانية في مينسك.
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its fifty-fourth session prepared by the Secretariat UN موجز مواضيعي، أعدته الأمانة العامة، للمناقشات التي دارت في اللجنة السادسة للجمعية العامة أثناء دورتها الرابعة والخمسين
    The United Nations High Commissioner for Human Rights summarized the discussion of the round table. UN وقدم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان موجزا للمناقشات التي دارت خلال جلسة المائدة المستديرة.
    The Chairman summarized the discussion of the round table. UN وقدم الرئيس موجزا للمناقشات التي دارت في اجتماع المائدة المستديرة.
    It was also intended to serve as an input to discussions at the workshop mentioned in paragraph 11 above. UN وكان الغرض منها أيضاً أن تكون بمثابة مدخل للمناقشات التي دارت في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 11 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more