"للمناقشات الموضوعية" - Translation from Arabic to English

    • substantive discussions
        
    • substantive discussion
        
    • of thematic discussions
        
    • substantive debates
        
    Proposed process of preparation for substantive discussions at the third session of IFF UN العملية المقترحة لﻹعداد للمناقشات الموضوعية التي ستجرى في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    It was remarked that five working days could be sufficient for substantive discussions, and three days could be allocated to the preparation and consideration of the report of the Committee. UN ولوحظ أن فترة خمسة أيام عمل قد تكون كافية للمناقشات الموضوعية ويمكن أن تخصص ثلاثة أيام ﻹعداد تقرير اللجنة والنظر فيه.
    We urge delegations to give careful consideration to our latest proposals, as time for substantive discussions here is fleeting. UN ونحن نحث الوفود على النظر بعناية في آخر مقترحات لنا، حيث أن الوقت المتاح للمناقشات الموضوعية هنا قصير.
    During our membership we have experienced the Council as a forum of substantive discussion where important governance mandates come together. UN خلال عضويتنا كانت تجربتنا أن المجلس منتدى للمناقشات الموضوعية حيث تجتمع ولايات الحكومة المهمة.
    8. The Chair said that paragraph 14 indicated the number of meetings devoted to substantive discussion under agenda item 6. UN ۸ - الرئيس: قال إن الفقرة ١٤ تشير إلى عدد الاجتماعات المكرسة للمناقشات الموضوعية في إطار البند ٦ من جدول الأعمال.
    18. Decides that preparation of thematic discussions in the Commission should be broadened by: UN ٨١ - تقرر ضرورة توسيع نطاق التحضير للمناقشات الموضوعية في اللجنة وذلك عن طريق:
    In the absence of a programme of work, I really appreciate the fact that, so far, we have had substantive discussions on the first two core issues. UN وفي ظل عدم وجود برنامج عمل، فإنني أُعرب عن تقديري للمناقشات الموضوعية التي أجريناها بشأن القضيتين الرئيسيتين الأوليين.
    The secretariat's summary of the substantive discussions at the second session is contained in annex I. UN ويرد الموجز الذي أعدته اﻷمانة للمناقشات الموضوعية التي دارت في الدورة الثانية في المرفق اﻷول.
    At the same time, a number of delegations felt that there would be value in creating such opportunities for substantive discussions, also keeping in mind fresh developments relevant to the core issues. UN وفي الوقت نفسه، رأى عدد من الوفود أنه من المفيد إتاحة مثل هذه الفرص للمناقشات الموضوعية مع الأخذ في الاعتبار أيضاً التطورات الحديثة المتعلقة بالمسائل الأساسية.
    I urged them to unblock the remaining obstacles in the negotiations so that substantive discussions at Greentree could open this pathway, leading to a multilateral conference and, ultimately, to a settlement. UN وحثثتهما على إزالة العقبات المتبقية في سبيل المفاوضات، حتى يمكن للمناقشات الموضوعية الجارية في غرينتري أن تفتح هذا الطريق، بما يؤدي إلى عقد مؤتمر متعدد الأطراف، والتوصل إلى تسوية في نهاية المطاف.
    In maintaining transparency and inclusiveness, it is my intention to work very closely with the Bureau-designate in managing the proceedings of the third Biennial Meeting, including preparation for substantive discussions and negotiation of a possible outcome. UN ومع الحفاظ على الشفافية والشمولية، أعتزم العمل عن كثب مع المكتب المعين في إدارة وقائع الاجتماع الثالث، بما في ذلك الإعداد للمناقشات الموضوعية والتفاوض بشأن النتائج المتحملة.
    The Group extends its appreciation to the chairmen of Working Groups I and II for their respective papers, which we believe could serve as a basis for substantive discussions on both agenda items. UN وتعرب المجموعة عن تقديرها لرئيسي الفريقين العاملين الأول والثاني على ورقتيهما اللتين نرى أنهما يمكن أن تشكلا أساسا للمناقشات الموضوعية بشأن كلا بندي جدول الأعمال.
    My delegation shares the assessment of the Chairman of Working Group II that the fifth revised version of his non-paper actually reflects the latest state of affairs in the substantive discussions. UN ويشاطر وفدي تقييم رئيس الفريق العامل الثاني بأن النسخة المنقحة الخامسة لورقته غير الرسمية يمثل بالفعل الحالة الراهنة الأخيرة للمناقشات الموضوعية.
    In so doing, it is understood that OC should not duplicate substantive discussions held by ACC standing committees. UN ومن المفهوم أن أداء اللجنة لهذه المهمة لا ينبغي أن يشكل ازدواجا للمناقشات الموضوعية التي تعقدها اللجان الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    He believed that, after so much discussion of administrative and financial issues, more time should be devoted to substantive discussions on how to focus UNIDO's programmes better. UN 17- ومضى قائلا إنّه يرى من الضروري، بعد تناول المسائل الإدارية والموضوعية بالمناقشة المستفيضة، تخصيص المزيد من الوقت للمناقشات الموضوعية بشأن كيفية تحسين تركيز برامج اليونيدو.
    It is our hope that the adoption of the draft resolution at this session of the Assembly will give fresh impetus to substantive discussions on military and space issues at the Conference on Disarmament. UN ونأمل في أن يسفر اعتماد مشروع القرار في هذه الدورة للجمعية العامة عن منح زخم جديد للمناقشات الموضوعية بشأن القضايا العسكرية وقضايا الفضاء في مؤتمر نزع السلاح.
    One speaker was in favour of having more meetings of intergovernmental experts on specific issues to better prepare for the yearly substantive discussions held during the sessions of the Commission. UN واستحسن أحد المتكلمين عقد مزيد من الاجتماعات لخبراء حكومين دوليين بشأن مسائل معيَّنة من أجل تحسين التحضير للمناقشات الموضوعية السنوية التي تعقد أثناء دورات اللجنة.
    Finally, UNCTAD's intergovernmental decision-making process had to be discussed further, and more attention should be given to interactive debate, which provided a useful framework for substantive discussion. UN وأخيراً، ينبغي تناول عملية اتخاذ القرارات الحكومية الدولية في الأونكتاد بمزيد من الدرس، وإيلاء المزيد من الاهتمام للمناقشة التفاعلية، التي توفر إطارا صالحاً للمناقشات الموضوعية.
    A full stop would be added after " substantive session " , the remainder deleted, and the following inserted: " The Commission also agreed that this would be allocated one third of time devoted to substantive discussion during the 2006 UNDC. " UN وتضاف نقطة وقف بعد العبارة " الدورة الموضوعية " ، ويحذف الباقي، ويدرج ما يلي: " واتفقت الهيئة أيضا على أن يخصص لهذا ثلث الوقت المكرس للمناقشات الموضوعية خلال دورة هيئة نزع السلاح لعام 2006 " .
    " 18. Decides that preparation of thematic discussions in the Commission should be broadened by: UN " ٨١ - تقرر ضرورة توسيع نطاق التحضير للمناقشات الموضوعية في اللجنة وذلك عن طريق:
    This would involve a mix of panels, roundtables and plenary sessions to provide ministers and heads of delegations with opportunities for substantive debates and more direct interaction. UN ويشمل هذا خليطاً من أفرقة متخصصة، واجتماعات مائدة مستديرة وجلسات عامة حتى تتيح للوزراء ورؤساء الوفود فرصاً للمناقشات الموضوعية ومزيداً من التفاعل المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more