"للمنتجات المضاف إليها الزئبق" - Translation from Arabic to English

    • mercury-added products
        
    • mercuryadded products
        
    One such challenge could be the way in which allowable uses of mercury-added products are referred to in the instrument. UN وأحد هذه الصعوبات قد يكون هو الطريقة التي يُشار بها في الصك إلى الاستخدامات المسموح بها للمنتجات المضاف إليها الزئبق.
    Allowable-use exemptions for mercury-added products UN إعفاءات الاستخدام المسموح به للمنتجات المضاف إليها الزئبق
    Furthermore, it was noted that a dynamic approach may be needed to allow for smooth adaptation and to address effectively the unique characteristics of mercury-added products addressed in Article 6. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى احتمال الحاجة إلى نهج دينامي يتيح التكيف بسهولة والتعامل بصورة فعالة مع المواصفات الفريدة للمنتجات المضاف إليها الزئبق الواردة في المادة 6.
    Allowable-use exemptions for mercury-added products UN إعفاءات الاستخدام المسموح به للمنتجات المضاف إليها الزئبق
    Exemptions for mercury-added products shall refer to the need to continue the manufacture, import or export of products listed in part 1 of Annex A beyond the phaseout date listed in the Annex. UN تشير الإعفاءات للمنتجات المضاف إليها الزئبق إلى الحاجة إلى الاستمرار في تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف إلى ما بعد تاريخ الانتهاء المدرج في المرفق.
    The time could also be used for research and development on alternatives to mercury-added products and processes using mercury for which viable alternatives are currently lacking. UN ويمكن أيضاً الاستفادة من هذا الوقت في البحوث وفي التطوير لإيجاد بدائل للمنتجات المضاف إليها الزئبق والعمليات التي يستخدم فيها الزئبق التي تفتقر حالياً إلى البدائل المجدية.
    Implementation plan to achieve the phase-out of mercury-added products after economically affordable and technologically feasible alternative technologies become readily available UN خطط التنفيذ الرامية إلى تحقيق الإنهاء التدريجي للمنتجات المضاف إليها الزئبق عندما تتوافر بسهولة تكنولوجيات بديلة ميسورة اقتصادياً وممكنة تكنولوجياً
    5. Each Party shall discourage the manufacture of mercury-added products for uses not covered by any known use of mercury-added products prior to the date of entry into force of this Convention for the Party. UN 5 - على كل طرف أن يثني عن تصنيع المنتجات المضاف إليها الزئبق للاستخدامات غير المشمولة بأي استعمال معروف للمنتجات المضاف إليها الزئبق قبل تاريخ دخول هذه الاتفاقية حيّز النفاذ بالنسبة للطرف.
    The draft guidelines also recommend labeling for " mercury-added products " , in addition to public awareness and participation in the implementation of environmentally sound management of mercury waste. UN وتوصي المبادئ التوجيهية أيضاً بنظام البطاقات التعريفية بالنسبة ' ' للمنتجات المضاف إليها الزئبق``، هذا بالإضافة إلى توعية الجمهور والمشاركة في تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق.
    Summary table for mercury-added products and substitutes provided by the United States UN جدول وجيز للمنتجات المضاف إليها الزئبق وبدائلها قدمته الولايات المتحدة()
    [6. Parties should achieve the phase-out of mercury-added products through their implementation plans after economically affordable and technologically feasible alternative technologies become readily available.] UN [6 - ينبغي أن تحقق الأطراف الإنهاء التدريجي للمنتجات المضاف إليها الزئبق من خلال خطط التنفيذ الخاصة بها عندما تتوافر بسهولة تكنولوجيات بديلة ميسورة اقتصادياً وممكنة تكنولوجياً.]
    (b) Review and determine the transition period for the mercury-added products listed in Part II of Annex C. UN (ب) أن يستعرض ويحدد الفترة الانتقالية للمنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق جيم.
    [6. Parties should achieve the phase-out of mercury-added products through their implementation plans once economically affordable and technologically feasible alternative technologies become readily available.] UN [6 - ينبغي للأطراف أن تحقق الإنهاء التدريجي للمنتجات المضاف إليها الزئبق من خلال خطط التنفيذ الخاصة بها حالما تتوافر بسهولة تكنولوجيات بديلة ميسورة التكلفة اقتصادياً وممكنة تكنولوجيا.]
    (c) The dissemination of alternatives to mercury-added products that are appropriate from an environmental, social and economic viewpoint; UN (ج) نشر بدائل للمنتجات المضاف إليها الزئبق تكون مناسبة من الناحية البيئية والاجتماعية والاقتصادية؛
    4. Parties should achieve the phase-out of mercury-added products through their implementation plans once economically affordable and technologically feasible alternative technologies become readily available. UN 4 - ينبغي للأطراف أن تحقق الإنهاء التدريجي للمنتجات المضاف إليها الزئبق من خلال خطط التنفيذ الخاصة بها حالما تتوافر بسهولة تكنولوجيات بديلة ميسورة التكلفة اقتصادياً وممكنة تكنولوجياً.
    [6. Parties should achieve the phase-out of mercury-added products through their implementation plans after economically affordable and technologically feasible alternative technologies become readily available.] UN [6 - ينبغي أن تحقق الأطراف الإنهاء التدريجي للمنتجات المضاف إليها الزئبق من خلال خطط التنفيذ الخاصة بها عندما تتوافر بسهولة تكنولوجيات بديلة ميسورة اقتصادياً وممكنة تكنولوجياً.]
    (b) Review and determine the transition period for the mercury-added products listed in Part II of Annex C. UN (ب) أن يستعرض ويحدد الفترة الانتقالية للمنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق جيم.
    [6. Parties should achieve the phase-out of mercury-added products through their implementation plans once economically affordable and technologically feasible alternative technologies become readily available.] UN [6 - ينبغي للأطراف أن تحقق الإنهاء التدريجي للمنتجات المضاف إليها الزئبق من خلال خطط التنفيذ الخاصة بها حالما تتوافر بسهولة تكنولوجيات بديلة ميسورة التكلفة اقتصادياً وممكنة تكنولوجيا.]
    (c) The dissemination of alternatives to mercury-added products that are appropriate from an environmental, social and economic viewpoint; UN (ج) نشر بدائل للمنتجات المضاف إليها الزئبق تكون مناسبة من الناحية البيئية والاجتماعية والاقتصادية؛
    4. Parties should achieve the phase-out of mercury-added products through their implementation plans once economically affordable and technologically feasible alternative technologies become readily available. UN 4 - ينبغي للأطراف أن تحقق الإنهاء التدريجي للمنتجات المضاف إليها الزئبق من خلال خطط التنفيذ الخاصة بها حالما تتوافر بسهولة تكنولوجيات بديلة ميسورة التكلفة اقتصادياً وممكنة تكنولوجياً.
    In that regard, it was important to ensure that developing countries did not become a dumping ground for mercuryadded products that were proscribed in developed countries. UN وأشار في هذا الصدد إلى أهمية ألا تصبح البلدان النامية مقلباً للمنتجات المضاف إليها الزئبق الممنوعة في البلدان المتقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more