"للمنطقة الأفريقية" - Translation from Arabic to English

    • for the African region
        
    • the Africa region
        
    • of the African region
        
    Global Environment Outlook (GEO-3) Regional Consultations for the African region UN المشاورات الإقليمية للمنطقة الأفريقية المتعلقة بالمستقبل المتوقع للبيئة عالميا
    A strategy for the African region to eliminate obstetric fistula was developed. UN كما تم وضع استراتيجية للمنطقة الأفريقية للقضاء على ناسور الولادة.
    It financed the technical cooperation programme for the African region in 2003 by bringing together South-South partners for human resources development and to protect marine life at the national and subregional levels. UN وقامت بتمويل برنامج التعاون التقني للمنطقة الأفريقية في عام 2003، وذلك عن طريق جمع الشركاء بين بلدان الجنوب لتنمية الموارد البشرية وحماية الأحياء البحرية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    A two-year programme of work to promote implementation of the rights recognized in the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was launched in 2008, with particular attention to the Africa region. UN وقد أطلق برنامج عمل لمدة عامين، في عام 2008، لتعزيز تنفيذ الحقوق المعترف بها في إعلان حقوق الشعوب الأصلية، مع إيلاء اهتمام خاص للمنطقة الأفريقية.
    2. Requests the Secretary-General, in making his proposals for the 1998-1999 programme budget, to give special consideration to the development needs of the African region by providing the Commission with adequate resources to enable it to carry out fully the reforms already embarked upon; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يولي، عند تقديم مقترحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، اهتماما خاصا بالاحتياجات اﻹنمائية، للمنطقة اﻷفريقية وذلك بتزويد اللجنة بموارد كافية لتمكينها على النحو اﻷوفى من إجراء عمليات اﻹصلاح التي استهلت بالفعل؛
    Basel Convention Coordinating Centre for Training and Technology Transfer for the African region UN المركز الإقليمي لاتفاقية بازل للتدريب ونقل التكنولوجيا للمنطقة الأفريقية
    From the African region: Basel Convention Coordinating Centre for the African region in Nigeria UN من المجموعة الأفريقية: المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل للمنطقة الأفريقية في نيجيريا
    The limitation to the achievement of this ideal continues to be insufficient budgetary support for the daunting task of fulfilling the crime prevention agenda for the African region. UN وإنَّ ما يحدّ من تحقيق هذا المسعى المثالي يظلّ هو دعم الميزانية غير الكافي للمهمّة المضنية المتمثّلة في إنجاز جدول أعمال منع الجريمة بالنسبة للمنطقة الأفريقية.
    62. Regional launches were also organized, including in Nairobi for the African region on 16 August 2010. UN 62 - وأقيمت أيضا حفلات إقليمية لاستهلال العقد في أماكن منها نيروبي، للمنطقة الأفريقية في 16 آب/أغسطس 2010.
    A third workshop was held for the African region from 22 to 26 September 2008 in Bujumbura. UN 9 - وعقدت حلقة العمل الثالثة للمنطقة الأفريقية في الفترة من 22 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2008 في بوجمبورا.
    In accordance with this work plan, the CGE organized its second regional workshop in Nairobi, Kenya from 15 to 18 August 2000 for the African region. UN ووفقا لخطة العمل هذه، نظم فريق الخبراء الاستشاري حلقة عمله الإقليمية الثانية في نيروبي، كينيا، من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2000 للمنطقة الأفريقية.
    The Council also heard statements by the Deputy Prime Minister of Guinea-Bissau and the Vice-President of the World Bank for the African region. UN واستمع المجلس إلى بيانين من نائب رئيس وزراء غينيا - بيساو ونائب رئيس البنك الدولي للمنطقة الأفريقية.
    Most messages should emphasize vulnerability and adaptation, as these are the most important climate change issues for the African region. UN وينبغي أن تشدد معظم هذه الرسائل على القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، ذلك لأن هاتين المسألتين هما أهم مسائل تغير المناخ بالنسبة للمنطقة الأفريقية.
    A seminar for the African region in Addis Ababa, from 4 to 6 October 2000, entitled " Preventing ethnic and racial conflicts " ; UN حلقة دراسية للمنطقة الأفريقية في أديس أبابا، في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000، عنوانها " منع الصراعات العرقية والعنصرية " ؛
    (d) A ministerial conference for the African region was held in Algiers on 29 and 30 October 2002. UN (د) عقد مؤتمر وزاري للمنطقة الأفريقية في الجزائر العاصمة يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    (e) A ministerial conference for the African region was held in Algiers on 29 and 30 October 2002. UN (هـ) مؤتمر وزاري للمنطقة الأفريقية عقد في الجزائر العاصمة يومي 29 و30 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    23. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) organized national workshops and a regional workshop, mainly for the African region, to strengthen the capacity of national statistical institutions to conduct food security assessments. UN ٢٣ - ونظّمت منظمة الأغذية والزراعة حلقات عمل وطنية وحلقة عمل إقليمية، موجّهة للمنطقة الأفريقية بصورة أساسية، من أجل تعزيز قدرة المؤسسات الإحصائية الوطنية على إجراء عمليات تقييم الأمن الغذائي.
    The spokesperson for the African Group (Zambia) supported the proposal of Japan to extend invitations to developed countries to attend the workshop on e-commerce to be convened for the African region. UN 78- وأعرب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (زامبيا)، عن تأييده لاقتراح اليابان توجيه دعوات إلى البلدان النامية لحضور حلقة العمل المتعلقة بالتجارة الإلكترونية التي ستُعقد للمنطقة الأفريقية.
    However, the total of $688 million for the Africa region in 2006 is certain to be an underestimate, because reports were submitted by only 26 of 45 countries. UN لكن المؤكد أن ما مجموعه 688 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للمنطقة الأفريقية في عام 2006 تقدير أقل من الرقم الحقيقي فلم تقدم التقارير سوى 26 بلدا من أصل 45 بلدا.
    According to data from national malaria control programmes for 2006, the Africa region had more funds for malaria control than any other and reported a larger increase in funding than any other region between 2004 and 2006. UN ووفقا للبيانات المستقاة من البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا لعام 2006، كان للمنطقة الأفريقية أكبر قدر من الأموال المخصصة لمكافحة الملاريا مقارنة بأي منطقة أخرى، وسَجّلت زيادة أكبر في التمويل مقارنة بأي منطقة أخرى بين عامي 2004 و 2006.
    2. Requests the Secretary-General, in making his proposals for the 1998-1999 programme budget, to give special consideration to the development needs of the African region by providing the Commission with adequate resources to enable it to carry out fully the reforms already embarked upon; UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يولي، عند تقديم مقترحاته المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، اهتماما خاصا بالاحتياجات اﻹنمائية، للمنطقة اﻷفريقية وذلك بتزويد اللجنة بموارد كافية لتمكينها على النحو اﻷوفى من إجراء عمليات اﻹصلاح التي استهلت بالفعل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more