CARICOM considers the following points to be of crucial importance to the region in the discussions under the agenda item. | UN | وترى الجماعة الكاريبية أن النقاط التالية ذات أهمية بالغة للمنطقة في المناقشات الجارية في إطار بند جدول الأعمال. |
Moreover, if a new approach is to be adopted in the region, RBAS will have to commit considerably more financial and human resources to the region in the short term to support the transition. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه إذا أريد اعتماد نهج جديد في المنطقة، سيتعين على المكتب الإقليمي أن يخصص قدرا أكبر بكثير من الموارد المالية والبشرية للمنطقة في الأجل القصير لدعم عملية التحول. |
I have carried out consultations on this issue during my visit to the region in January and through my Special Coordinator. | UN | وقد أَجريت مشاورات بشأن هذه القضية خلال الزيارة التي قمت بها للمنطقة في كانون الثاني/يناير ومن خلال المنسق الخاص. |
the region's stronger showing in 1996 was chiefly attributable to an upturn in economic activity in Argentina, Mexico and Uruguay. | UN | وكان هذا اﻷداء اﻷقوى للمنطقة في عام ١٩٩٦ يعزى إلى حد كبير لازدياد النشاط الاقتصادي في اﻷرجنتين وأوروغواي والمكسيك. |
This selective damage was observed by the Commissioners during a visit to the area in August 2006. | UN | وقد لاحظ أعضاء اللجنة هذا التدمير الانتقائي أثناء زيارتهم للمنطقة في آب/أغسطس 2006. |
We are all striving to finish the job of fully integrating the region into European democratic structures and values. | UN | وكلنا نعمل جاهدين من أجل الانتهاء من مهمة الاندماج الكامل للمنطقة في كيانات الديمقراطيات الأوروبية وقيمها. |
As a contribution to the work of the Zone, the Government of Namibia has offered to host a meeting of ministers of trade and industry of the zone in Namibia in early 1995. | UN | وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥. |
In addition, Latin American countries are increasing their participation in police training, drawing on the successful experiences of the region in this domain. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن بلدان أمريكا اللاتينية أخذت تزيد مشاركاتها في تدريب الشرطة مستفيدة من الخبرات الناجحة للمنطقة في هذا المجال. |
Sections IV and V focus on the economic performance of the region in 2004 and the outlook for 2005. | UN | ويركز الفرعان الرابع والخامس على الأداء الاقتصادي للمنطقة في عام 2004 والتوقعات في عام 2005. |
The outlook for the region in 1995 includes an expectation that economic growth will accelerate to 6 3/4 per cent. | UN | ٧٧ - والطالع العام للمنطقة في ١٩٩٥ ينطوي على توقع تسارع النمو الاقتصادي حتى يبلغ ٦,٧٥ في المائة. |
The total programme expenditure for the region in 1992 was estimated at $260 million. | UN | وقدرت نفقات البرنامج الكلية للمنطقة في عام ١٩٩٢ بمبلغ ٢٦٠ مليون دولار. |
Drug cartels continued to utilize the strategic position of the region in their trafficking, mainly in cocaine, which was also the case in Central America, and the increased traffic had led to growing abuse. | UN | ولا يزال تجار المخدرات يستغلون الوضع الاستراتيجي للمنطقة في اتجارهم أساسا، بالكوكايين. وهذا هو الحال أيضا في أمريكا الوسطى. وقد أدت الزيادة في الاتجار الى زيادة اساءة استعمال المخدرات. |
For Central, Eastern and South-Eastern Europe, the 2012 implementation rate of 90.4 per cent reflects a significant decline in the activities planned for the region in 2013. | UN | وبالنسبة لمنطقة أوروبا الوسطى، وشرق أوروبا، وجنوب شرقي أوروبا، فإن معدل التنفيذ لعام 2012 الذي بلغ 90.4 في المائة يُجسِّد تراجعا كبيرا في الأنشطة المقرّرة للمنطقة في عام 2013. |
ESCAP is assisting the region in developing elements of a regional financial architecture for closing the development gaps. | UN | وتقدم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المساعدة للمنطقة في وضع عناصر نظام مالي إقليمي لسد الثغرات الإنمائية. |
CARICOM applauds the leadership shown by African countries in addressing their major challenges and in charting the way forward for the region in the context of the African Union, as well as through other national and subregional approaches. | UN | وتثني الجماعة الكاريبية على القيادة التي أبدتها البلدان الأفريقية في تصديها لتحدياتها الجسام وفي تحديد الطريق قدما للمنطقة في إطار الاتحاد الأفريقي، وأيضا من خلال نهج وطنية ودون إقليمية أخرى. |
the region's overall performance in this area was mainly the outcome of three patterns of behaviour. | UN | ٣٤ - وكان اﻷداء العام للمنطقة في هذا المجال محصلة ثلاثة أنماط من السلوك بصفة رئيسية. |
On a visit to the area in September 1994, the Administrator met with senior officials of the Authority and of the Government of Israel. | UN | ولقد قابل مدير البرنامج، في زيارة قام بها للمنطقة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، كبار المسؤولين في السلطة وفي حكومة اسرائيل. |
So, its main message is to speedily overcome the difficulties in southeast Europe and the speedy integration of the region into the European structures, into the European Union in particular. | UN | وبالتالي فإن رسالة مشروع القرار الأساسية هي التغلب بسرعة على الصعوبات التي تواجهها منطقة جنوب شرقي أوروبا والاندماج السريع للمنطقة في الهياكل الأوروبية وفي الاتحاد الأوروبي بصفة خاصة. |
Argentina has offered to host the fifth meeting of the zone in Buenos Aires in 1998. | UN | لقد عرضت اﻷرجنتين أن تستضيف الاجتماع الخامس للمنطقة في بوينس أيرس في عام ١٩٩٨. |
A final report on a possible common competition policy for the region is being considered by the CARICOM secretariat. | UN | وتنظر أمانة المجتمع الكاريبي في تقرير نهائي حول إمكانية وضع سياسة مشتركة للمنطقة في مجال المنافسة. |
76. Congratulate the Argentine Republic for its valuable work as coordinator of the Zone from 1998 to 2007; | UN | 76 - نهنئ جمهورية الأرجنتين على عملها القيم كمنسق للمنطقة في الفترة من 1998 إلى 2007؛ |
Subsequently, the Marshall Islands and Samoa were designated as the two representatives from the region on the Visiting Mission. | UN | وعينت بعد ذلك جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين للمنطقة في البعثة الزائرة. |