The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the proposed high-level steering committee for overseeing the activities of the RCM, providing guidance and following up on decisions and recommendations pertinent to the RCM, is established and fully operational by 2010. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان إنشاء اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى المقترحة للإشراف على أنشطة آلية التنسيق الإقليمية وتوفير الإرشادات ومتابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية وتشغيلها بالكامل بحلول عام 2010. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should assign senior focal points for interaction with the RCM secretariat and other participants, including the African Union Commission and the regional economic communities, in order to enhance communication and information sharing within the mechanism. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعيين جهات تنسيق عليا للتفاعل مع أمانة آلية التنسيق الإقليمية وغيرها من الجهات المشاركة، بما في ذلك مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، لتعزيز الاتصال وتقاسم المعلومات داخل الآلية. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة التنسيق والاتساق. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة التنسيق والاتساق. |
Therefore, in the view of the Inspectors, the General Assembly and the legislative bodies of other relevant United Nations system organizations should recommit themselves to the funding principles for improvement of aid quality and its impact on development in support of the AU and its NEPAD programme, and the corresponding needs and priorities of the beneficiary countries. | UN | 127- ولذلك ينبغي في نظر المفتشين أن تجدد الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التزامها بمبادئ التمويل لتحسين نوعية المعونة وأثرها على التنمية دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له، والاحتياجات والأولويات المناظرة للبلدان المستفيدة. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the proposed high-level steering committee for overseeing the activities of the RCM, providing guidance and following up on decisions and recommendations pertinent to the RCM, is established and fully operational by 2010. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان إنشاء اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى المقترحة للإشراف على أنشطة آلية التنسيق الإقليمية وتوفير الإرشادات ومتابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية وتشغيلها بالكامل بحلول عام 2010 |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should assign senior focal points for interaction with the RCM secretariat and other participants, including the African Union Commission and the regional economic communities, in order to enhance communication and information sharing within the mechanism. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعيين جهات تنسيق عليا للتفاعل مع أمانة آلية التنسيق الإقليمية وغيرها من الجهات المشاركة، بما في ذلك مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، لتعزيز الاتصال وتقاسم المعلومات داخل الآلية. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة التنسيق والاتساق. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the proposed high-level steering committee for overseeing the activities of the RCM, providing guidance and following up on decisions and recommendations pertinent to the RCM, is established and fully operational by 2010. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان إنشاء اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى المقترحة للإشراف على أنشطة آلية التنسيق الإقليمية وتوفير الإرشادات ومتابعة القرارات والتوصيات ذات الصلة بآلية التنسيق الإقليمية وتشغيلها بالكامل بحلول عام 2010. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should assign senior focal points for interaction with the RCM secretariat and other participants, including the African Union Commission and the regional economic communities, in order to enhance communication and information sharing within the mechanism. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعيين جهات تنسيق عليا للتفاعل مع أمانة آلية التنسيق الإقليمية وغيرها من الجهات المشاركة، بما في ذلك مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية، لتعزيز الاتصال وتقاسم المعلومات داخل الآلية. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لتحقيق زيادة التنسيق والاتِّساق. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should closely involve the regional economic communities (RECs) in Africa in the work and activities of the RCM and its cluster system so as to have the needs and priorities of the RECs coherently reflected within the RCM framework. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إشراك الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا على نحو وثيق في عمل وأنشطة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها لتنعكس احتياجات وأولويات الجماعات الاقتصادية الإقليمية بشكل منسَّق في إطار آلية التنسيق الإقليمية. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should further strengthen the capacities and resources of the two Regional Directors Teams in Africa including, as appropriate, through redeployment of resources, to ensure their effective functioning in the context of the extensive ongoing reform processes aimed at enhancing system-wide coherence and coordination at the country levels. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة زيادة تعزيز قدرات وموارد فريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، بإعادة توزيع الموارد، لضمان فعالية سير عملهما في سياق عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع لتعزيز الاتِّساق والتنسيق على نطاق المنظومة على المستوي القطري. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of their country programmes in Africa under the respective UNDAFs are better aligned in order to allow for more extensive joint programming and the establishment of joint monitoring and evaluation frameworks, as well as simplified reporting arrangements at the country level. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان تحسين مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية التي تنفذها في أفريقيا داخل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لكل منها وذلك لتوسيع نطاق البرمجة المشتركة إلى حد أكبر وإنشاء أطر مشتركة للرصد والتقييم فضلاً عن تبسيط ترتيبات تقديم التقارير على المستوى القطري. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should closely involve the regional economic communities (RECs) in Africa in the work and activities of the RCM and its cluster system so as to have the needs and priorities of the RECs coherently reflected within the RCM framework. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إشراك الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا على نحو وثيق في عمل وأنشطة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها لتنعكس احتياجات وأولويات الجماعات الاقتصادية الإقليمية بشكل منسق في إطار آلية التنسيق الإقليمية. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should further strengthen the capacities and resources of the two Regional Directors Teams in Africa including, as appropriate, through redeployment of resources, to ensure their effective functioning in the context of the extensive ongoing reform processes aimed at enhancing system-wide coherence and coordination at the country levels. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة زيادة تعزيز قدرات وموارد فريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، بإعادة وزع الموارد، لضمان فعالية سير عملهما في سياق عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع لتعزيز الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة على المستوى القطري. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of their country programmes in Africa under the respective UNDAFs are better aligned in order to allow for more extensive joint programming and the establishment of joint monitoring and evaluation frameworks, as well as simplified reporting arrangements at the country level. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان زيادة مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية التي تنفذها في أفريقيا داخل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لكل منها وذلك لتوسيع نطاق البرمجة المشتركة إلى حد أكبر وإنشاء أطر مشتركة للرصد والتقييم فضلاً عن تبسيط ترتيبات تقديم التقارير على المستوى القطري. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should further strengthen the capacities and resources of the two regional directors teams in Africa, including, as appropriate, through the redeployment of resources, to ensure their effective functioning in the context of the extensive ongoing reform processes aimed at enhancing system-wide coherence and coordination at the country levels. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة زيادة تعزيز قدرات وموارد فريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، بإعادة توزيع الموارد، لضمان فعالية سير عملهما في سياق عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع لتعزيز الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة على المستوى القطري. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should closely involve the regional economic communities (RECs) in Africa in the work and activities of the RCM and its cluster system so as to have the needs and priorities of the RECs coherently reflected within the RCM framework. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إشراك الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا على نحو وثيق في عمل وأنشطة آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها لتنعكس احتياجات وأولويات الجماعات الاقتصادية الإقليمية بشكل منسق في إطار آلية التنسيق الإقليمية. |
The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should further strengthen the capacities and resources of the two Regional Directors Teams in Africa including, as appropriate, through redeployment of resources, to ensure their effective functioning in the context of the extensive ongoing reform processes aimed at enhancing system-wide coherence and coordination at the country levels. | UN | ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة زيادة تعزيز قدرات وموارد فريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، بإعادة وزع الموارد، لضمان فعالية سير عملهما في سياق عمليات الإصلاح الجارية على نطاق واسع لتعزيز الاتساق والتنسيق على نطاق المنظومة على المستوى القطري. |
Therefore, in the view of the Inspectors, the General Assembly and the legislative bodies of other relevant United Nations system organizations should recommit themselves to the funding principles for improvement of aid quality and its impact on development in support of the AU and its NEPAD programme, and the corresponding needs and priorities of the beneficiary countries. | UN | 127 - ولذلك ينبغي في نظر المفتشين أن تجدد الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التزامها بمبادئ التمويل لتحسين نوعية المعونة وأثرها على التنمية دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع له، والاحتياجات والأولويات المناظرة للبلدان المستفيدة. |