"للمنظمات الثلاث" - Translation from Arabic to English

    • three organizations
        
    The annual consultative meetings offer the three organizations a platform for shared advocacy and leadership on regional issues. UN وتتيح هذه الاجتماعات الاستشارية السنوية للمنظمات الثلاث محفلا للتشارك في جهود الدعوة والقيادة بشأن المسائل اﻹقليمية.
    The Commission noted that a short report on the colloquium had been prepared and made available on the respective websites of the three organizations. UN ونوّهت اللجنة إلى أن هناك تقريراً وجيزاً للندوة قد أُعدّ وأُتيح في المواقع الشبكية للمنظمات الثلاث.
    The Commission noted that a short report of the colloquium would be prepared and made available on the respective websites of the three organizations. UN ولاحظت اللجنة أنه سيجري إعداد تقرير وجيز عن الندوة يتاح على المواقع الشبكية للمنظمات الثلاث المذكورة.
    Furthermore, it thanked the three organizations that had prepared the feasibility study on the establishment of a database on minority issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجه شكره للمنظمات الثلاث التي أعدت دراسة الجدوى بشأن إنشاء قاعدة بيانات عن قضايا الأقليات.
    26. The main aims behind collecting and disseminating labour market statistics for all three organizations are similar. UN 26 - وتتشابه الأهداف الرئيسية المتوخاة من تجميع إحصاءات العمل ونشرها بالنسبة للمنظمات الثلاث جميعها.
    Implementation is on schedule for the remaining three organizations. UN ويجري التنفيذ وفق جدول زمني بالنسبة للمنظمات الثلاث المتبقية.
    Towards that objective, a road map was submitted to the Executive Boards of the three organizations in 2010. UN وتحقيقا لهذا الهدف، عُرضت خريطة طريق على المجالس التنفيذية للمنظمات الثلاث في عام 2010.
    IAEA provides common printing and library services to all three organizations. UN وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوفير خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة للمنظمات الثلاث جميعا.
    IAEA provides common printing and library services to all three organizations. UN وتقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوفير خدمات الطباعة والمكتبة المشتركة للمنظمات الثلاث جميعا.
    They were encouraged that the senior management of the three organizations were taking audit findings and recommendations seriously and were investing organizational efforts to address the shortcomings in a timely and rigorous manner. UN واستمدت التشجيع من أن الإدارة العليا للمنظمات الثلاث تحمل توصيات ونتائج مراجعة الحسابات محمل الجد وتستثمر جهودا تنظيمية لتناوُل النقائص بطريقة حسنة التوقيت وصارمة.
    They were encouraged that the senior management of the three organizations were taking audit findings and recommendations seriously and were investing organizational efforts to address the shortcomings in a timely and rigorous manner. UN واستمدت التشجيع من أن الإدارة العليا للمنظمات الثلاث تحمل توصيات ونتائج مراجعة الحسابات محمل الجد وتستثمر جهودا تنظيمية لتناوُل النقائص بطريقة حسنة التوقيت وصارمة.
    With the exception of UNICEF, the periods covered by the current strategic plans of the other three organizations coincide in 2008-2011. UN وباستثناء اليونيسيف، فإن الفترات التي تشملها الخطط الاستراتيجية الحالية للمنظمات الثلاث الأخرى متزامنة وهي 2008-2011.
    The ninth consultative meeting of the chief executives of the three organizations was held at Ouagadougou on 5 February 1999. UN وعقد المؤتمر الاستشاري التاسع للرؤساء التنفيذيين للمنظمات الثلاث في واغادوغو في ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    In conclusion, I would like to express our hope and confidence that United Nations cooperation with both the OIC and the ECO will continue to flourish, to the mutual benefit of the three organizations. UN وختاما، أود أن أعرب عن أملنا وثقتنا بأن يستمر تعاون الأمم المتحدة مع منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة التعاون الاقتصادي في الازدهار، خدمة للمصلحة المتبادلة للمنظمات الثلاث.
    The executive heads of the three organizations met on a regular basis to coordinate activities and, in addition, working relationships had been established between relevant technical divisions. UN وعقد الرؤساء التنفيذيون للمنظمات الثلاث اجتماعات منتظمة لتنسيق الأنشطة، وفضلا عن ذلك أقيمت علاقات عمل بين الشُّعب الفنية ذات الصلة.
    2. To recommend to other ship scrapping countries to submit to the three organizations, as appropriate, any available information on their ship scrapping activities. UN 2 - توصية دول تخريد السفن الأخرى بالتقديم للمنظمات الثلاث أية معلومات مناسبة متوفرة عن أنشطة تخريد السفن.
    To conclude, I would like to express our hope and confidence that the cooperation of the United Nations with both the OIC and the ECO will continue to flourish to the mutual benefit of the three organizations. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن أملنا وثقتنا في أن يستمر تعاون الأمم المتحدة مع منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة التعاون الاقتصادي في الازدهار بما يحقق المصلحة المشتركة للمنظمات الثلاث.
    Moreover, in 1992, it co-sponsored with the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) a study of the accounting requirements of the three organizations regarding national execution, with a view to achieving greater convergence. UN وبالاضافة الى هذا فإن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد اشترك في عام ١٩٩٢ مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في الاشراف على دراسة تتعلق بالمتطلبات المحاسبية للمنظمات الثلاث بالنسبة للتنفيذ الوطني وذلك بغية تحقيق مزيد من التوحيد.
    ITC believes that the joint approach has allowed the limited numbers of technical experts in the three organizations to reach more trainees more quickly than would have been the case if individual experts from the three organizations had visited individual countries at different times. UN ويعتقد مركز التجارة الدولية أن النهج المشترك سمح للعدد المحدود من الخبراء التقيين التابعين للمنظمات الثلاث بإيصال مغزى المواد التدريبية إلى عدد أكبر من المتدربين وعلى نحو أسرع مما لو كان خبراء من كل منظمة على حدة قد زاروا بلدا من هذه البلدان في فترات مختلفة.
    A training centre was established on UNOPS project team premises and UNOPS provided an IMIS training coordinator to oversee planning and scheduling of staff training for all three organizations. UN وأنشئ مركز تدريب في مباني الفريق المعني بمشاريع مكتب خدمات المشاريع ووفﱠر مكتب خدمات المشاريع منسقا للتدريب على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لﻹشراف على تخطيط تدريب الموظفين وتحديد مواعيده بالنسبة للمنظمات الثلاث كافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more