"للمنظمات الدولية في" - Translation from Arabic to English

    • of international organizations in
        
    • to the international organizations in
        
    • to international organizations in
        
    • for international organizations in
        
    • international organizations in the
        
    • of international organizations with
        
    • of the international organizations in
        
    • of international organizations within
        
    He stressed the critical role of international organizations in this regard. UN وشدد على الدور البالغ الأهمية للمنظمات الدولية في هذا الصدد.
    It was important to note that there was little practice relating to the international responsibility of international organizations in that regard. UN ومن المهم أن نلاحظ أنه لا يوجد سوى قدر قليل من الممارسة المتعلقة بالمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية في هذا الصدد.
    28. There is little practice relating to the international responsibility of international organizations in this type of case. UN 28 - وثمة القليل من الممارسة المتعلقة بالمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية في هذه النوع من الحالات.
    9. Within capabilities, and in accordance with its mandate, SFOR continues to provide assistance to the international organizations in Bosnia and Herzegovina, including the International Police Task Force (IPTF), the Office of the High Representative, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN 9 - تواصل قوة تثبيت الاستقرار، في نطاق قدراتها ووفقا لولايتها، تقديم المساعدة للمنظمات الدولية في البوسنة والهرسك، بما فيها فرقة عمل الشرطة الدولية ومكتب الممثل السامي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    I am pleased to underscore the fact that the Italian Constitution grants an extremely important role to international organizations in ensuring peace and justice among nations. UN ويسعدني التأكيد على أن الدستور الإيطالي يعطي دورا بالغ الأهمية للمنظمات الدولية في كفالة السلام والعدل فيما بين الدول.
    There is also an important role for international organizations in the dissemination and facilitation of transfer of existing knowledge. UN ويوجد أيضا دور هام للمنظمات الدولية في نشر وتسهيل نقل المعارف القائمة.
    248. There is no question that, in keeping with the Commission's practice, article 20, paragraph 3, of the Vienna Conventions should be reproduced in draft guideline 2.8.7 in order to stress the special nature of the rules applicable to the constituent instruments of international organizations with regard to the acceptance of reservations: UN 248 - ووفقا للممارسة التي تتبعها اللجنة، فإنه ينبغي بالتأكيد استنساخ الفقرة 3 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا في مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-7 لإبراز خصوصية القواعد التي تسري على الوثائق المنشئة للمنظمات الدولية في مجال قبول التحفظات:
    Note by the Secretariat on current activities of international organizations in the area of public procurement: possible future work UN مذكرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية في مجال الاشتراء العام: الأعمال الممكنة مستقبلاً
    Current activities of international organizations in the area of public procurement: possible future work UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية في مجال الاشتراء العمومي:
    Current activities of international organizations in the area of public procurement: possible future work UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية في مجال الاشتراء العام:
    Report of the Secretary-General on the overall review of the statistical work of international organizations in statistics UN تقرير اﻷمين العـام عـن الاستعراض العام لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال اﻹحصاءات
    Report of the Secretary-General on the overall review of the statistical work of international organizations in statistics UN تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    Report of the Secretary-General on the overall review of the statistical work of international organizations in statistics UN تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    Georgia spares no diplomatic effort to achieve the restoration of the presence of international organizations in the occupied territories and to provide objective information to international organizations concerning the current security and human rights situation. UN ولا تدخر جورجيا جهدا في المجال الدبلوماسي لإعادة المنظمات الدولية إلى الأراضي المحتلة ولتوفير معلومات موضوعية للمنظمات الدولية في ما يتعلق بالحالة الراهنة على صعيدي الأمن وحقوق الإنسان.
    E/CN.3/1995/25 16 Report of the Secretary-General on the overall review of the statistical work of international organizations in statistics UN E/CN.3/1995/25 مذكرة اﻷمين العام بشأن الاستعراض الشامل لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    The need for coordination in this area is reflected in the high levels of the continuing activity of international organizations in monitoring developments in financial markets. UN وتنعكس الحاجة الى التنسيق في هذا المجال في ارتفاع مستويات النشاط المستمر للمنظمات الدولية في رصد التطورات الجارية في اﻷسواق المالية.
    10. Within capabilities, and in accordance with its mandate, SFOR continues to provide assistance to the international organizations in theatre, including the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina, IPTF, the International Tribunal, the Office of the High Representative, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN ١٠ - تواصل قوة تثبيت الاستقرار، في نطاق قدراتها ووفقا لولايتها، تقديم المساعدة للمنظمات الدولية في مسرح العمليات، بما في ذلك بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وقوة الشرطة الدولية، والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ومكتب الممثل السامي، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The EU is a major donor to international organizations in this field, providing support to dozens of countries. UN ويمثل الاتحاد الأوروبي أحد المانحين الرئيسين للمنظمات الدولية في هذا المجال، ويقدم الدعم لعشرات البلدان.
    Lastly, she inquired whether the Special Rapporteur envisaged a special role for international organizations in the context of cooperation to prevent illegal migration. UN وأخيراً، استفسرت عمّا إذا كانت المقررة الخاصة تتصور وجود دور خاص للمنظمات الدولية في إطار التعاون لمنع الهجرة غير المشروعة.
    (9) In keeping with its usual practice, the Commission therefore considered it necessary to reproduce article 20, paragraph 3, of the Vienna Conventions in guideline 2.8.8 in order to stress the special nature of the rules applicable to the constituent instruments of international organizations with regard to the acceptance of reservations. UN 9) وسيراً على الممارسة المتبعة، رأت اللجنة من الضروري إذاً استنساخ الفقرة 3 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا في المبدأ التوجيهي 2-8-8 لإبراز خصوصية القواعد التي تسري على الوثائق المنشئة للمنظمات الدولية في مجال قبول التحفظات.
    These reforms are also expected to remove the executive authority of the international organizations in Kosovo. UN ومن المتوقع أيضاً أن تلغي هذه الإصلاحات السلطة التنفيذية للمنظمات الدولية في كوسوفو.
    The current year's meeting with legal advisers of international organizations within the United Nations system had been well timed, as the Commission had been on the verge of adopting on first reading its draft articles on the responsibility of international organizations. UN وقد عقد اجتماع السنة الحالية مع المستشارين القانونيين للمنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة في وقت مناسب تماما، حيث كانت اللجنة على وشك الموافقة بالقراءة الأولى على مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more