The goal of the collaboration is to leverage relevant expertise of partner organizations in a variety of key areas. | UN | وهدف هذا التعاون هو رفع الخبرة الفنية ذات الصلة للمنظمات الشريكة في مجموعة منوّعة من المجالات الرئيسية. |
Regional development teams have made progress drawing on the technical assets of partner organizations to achieve substantive collaboration. | UN | وأحرزت الأفرقة الإنمائية القطرية تقدما في الاستفادة من المكاسب التقنية للمنظمات الشريكة في تحقيق تعاون جيد. |
This network enables partner organizations to obtain expertise within the United Nations system to design and develop programme interventions. | UN | وتتيح هذه الشبكة للمنظمات الشريكة الاستعانة بالخبرات الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة في تصميم وتطوير التدخلات البرنامجية. |
In addition, partner organizations should formalize and streamline the reporting lines and increase communication between and the mutual accountability of resident coordinators and heads of the organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للمنظمات الشريكة إضفاء الطابع الرسمي على التسلسل الإداري وتبسيطه وزيادة التواصل بين المنسقين المقيمين ورؤساء المنظمات والمساءلة المتبادلة بين الطرفين. |
In that regard, collaboration at field level is essential to leverage the competitive advantages of partnering organizations. | UN | والعمل التعاوني على الصعيد الميداني ضروري للاستفادة في ذلك الصدد من المزايا التنافسية للمنظمات الشريكة. |
There were no costs for the partner organizations. | UN | وأنه لا تترتب على ذلك أية تكاليف بالنسبة للمنظمات الشريكة. |
The document reflects the road safety profiles of partner organizations that participated in the first meeting, containing an overview of each organization's road safety activities, and provides contacts for focal points to facilitate communication. | UN | وتجسد الوثيقة بيانات السلامة على الطرق للمنظمات الشريكة التي شاركت في الاجتماع الأول، وتتضمن عرضا عاما لأنشطة كل منظمة في مجال السلامة على الطرق، وتوفر سبل الاتصال لجهات التنسيق من أجل تيسير الاتصال. |
:: Support of the institutional capabilities of partner organizations. | UN | برامج دعم القدرات المؤسسية للمنظمات الشريكة. |
Cross-Over supports the partner organizations with both health professional aspects and financial assistance, and the partner organizations contributes with knowledge on specific cultural and linguistic matters relevant to the project. | UN | ويقدم المشروع الدعم للمنظمات الشريكة في الجوانب المهنية المتعلقة بالصحة وفي مجال المساعدة المالية على السواء، بينما تساهم المنظمات المجتمعية بمعارفها في مسائل ثقافية ولغوية محددة ذات صلة بالمشروع. |
✓ The ICC Management Committee, consisting of executive heads of ICC partner organizations, discussed the role of ICC regarding the negotiation of licences with ERP providers. | UN | ناقشت لجنة إدارة المركز الدولي للحساب الإلكتروني، المكونة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الشريكة للمركز، دور هذا المركز في التفاوض بشأن التراخيص مع موردي نظم التخطيط. |
The memorandum of understanding between the partner organizations provides for financial responsibility of partner organizations should any third-party claim or liability arise within certain conditions. | UN | وتنص مذكرة التفاهم بين المنظمات الشريكة على المسؤولية المالية للمنظمات الشريكة إذا نشأت أي مطالبة أو نشأ التزام من طرف ثالث في إطار شروط معينة. |
The ICC Management Committee, consisting of executive heads of ICC partner organizations, discussed the role of ICC regarding the negotiation of licences with ERP providers. | UN | ناقشت لجنة إدارة المركز الدولي للحساب الإلكتروني، المكونة من الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الشريكة للمركز، دور هذا المركز في التفاوض بشأن التراخيص مع موردي نظم التخطيط. |
The Agency supported this work through dedicated staff commitment to community partner organizations and, in some cases, small grants. | UN | ودعمت الوكالة هذا العمل من خلال الالتزام بتقديم موظفين مخصصين للمنظمات الشريكة في المجتمع المحلي، وتقديم منح صغيرة، في بعض الحالات. |
The analysing group further noted the importance of Zimbabwe undertaking efforts to speed administrative procedures to permit partner organizations to carry out their work in an expedient manner. | UN | وأشار فريق التحليل إلى أهمية بذل زمبابوي جهوداً لتسريع الإجراءات الإدارية من أجل السماح للمنظمات الشريكة بتنفيذ أعمالها بسرعة. |
It supported the participation of women in the prevention, management and resolution of conflict by building a regional network of partner organizations in Fiji, Solomon Islands, Tonga and Bougainville to implement the resolution. | UN | وقد دعمت الشبكة مشاركة النساء في منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها عن طريق بناء شبكة إقليمية للمنظمات الشريكة في فيجي وحزر سليمان وتونغا وبوغانفيل لتنفيذ القرار. |
The first training of partner organizations took place in Merka in December 2005, with 30 participants in attendance. | UN | وجرى أول تدريب للمنظمات الشريكة في مركا في كانون الأول/ديسمبر 2005، بحضور 30 مشاركا. |
Members are also of the view that the thematic options are clearly outlined, making it possible for partner organizations to easily identify, prioritize and act on the various options. | UN | ويرى الأعضاء أيضا أن الخيارات المواضيعية مذكورة بوضوح، الأمر الذي يتيح للمنظمات الشريكة تحديد مختلف الخيارات بسهولة وتحديد أولوياتها واتخاذ إجراءات بشأنها. |
2. Calls upon the international community to continue to support the " Roll Back Malaria " partner organizations, including the World Health Organization and the United Nations Children's Fund, as vital complementary sources of support for the efforts of malaria-endemic countries to combat the disease; | UN | 2 - تهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم للمنظمات الشريكة في مبادرة ' ' دحر الملاريا``، ومن بينها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، باعتبارها مصادر مكملة وحيوية لدعم الجهود التي تبذلها البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل مكافحة المرض؛ |
It reflects the road safety profiles of partner organizations who participated in the 1st United Nations road safety collaboration meeting in October 2004 including the profile of the IRF. | UN | وتتضمن الوثيقة موجز بيانات السلامة على الطرق للمنظمات الشريكة التي حضرت الاجتماع الأول لتعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق في تشرين الأول/أكتوبر 2004، بما في ذلك موجز بيانات الاتحاد. |
78. In 2010, this function should develop a specific human resources services strategy and approach to expand and improve such services to partner organizations. | UN | 78 - وفي عام 2010، ستعد هذه الوظيفة استراتيجية ونهجا محددين لخدمات الموارد البشرية من أجل تعزيز وتحسين تقديم هذه الخدمات للمنظمات الشريكة. |
In that regard, collaboration at field level is essential to leverage the competitive advantages of partnering organizations. | UN | والعمل التعاوني على الصعيد الميداني ضروري للاستفادة في ذلك الصدد من المزايا التنافسية للمنظمات الشريكة. |