Belgium unties its contributions to multilateral organizations | UN | بلجيكا تمنح مساهماتها للمنظمات المتعددة الأطراف |
Commitments to Trade Thrusts of multilateral organizations | UN | الالتزامات بقوة الدفع التجاري للمنظمات المتعددة الأطراف |
They also reported making an additional USD 45 million available to multilateral organizations. | UN | وقد أفادت هذه البلدان أيضاً بأنها أتاحت مبلغاً إضافياً قدره 45 مليون دولار للمنظمات المتعددة الأطراف. |
In all of these the Ethics Office benefited from the sharing of policies and practices through the United Nations Ethics Committee and the Ethics Network for multilateral organizations. | UN | وفي جميع هذه المجالات أفاد مكتب الأخلاقيات من تبادل السياسات والممارسات من خلال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات وشبكة الأخلاقيات للمنظمات المتعددة الأطراف. |
Amounts made available to multilateral organizations through desertification/land degradation and drought-related programmes and projects during the reporting period | UN | المبالغ المتاحة للمنظمات المتعددة الأطراف من خلال البرامج والمشاريع المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف طوال فترة الإبلاغ |
76. The Ethics Office and members of the Ethics Panel participate in the activities of the Ethics Network of multilateral organizations. | UN | 76 - ويشارك مكتب الأخلاقيات وأعضاء فريق الأخلاقيات في أنشطة شبكة الأخلاقيات للمنظمات المتعددة الأطراف. |
Furthermore, multilateral organizations can spur green, low carbon growth in developing countries by mainstreaming climate change into the development agenda. | UN | وفضلاً عن ذلك يمكن للمنظمات المتعددة الأطراف حفز النمو الأخضر منخفض الكربون في البلدان النامية وذلك بإدراج تغير المناخ في البرامج الإنمائية. |
The matrix could provide information on the current initiatives and activities of multilateral organizations and of States under bilateral arrangements. | UN | وأفادوا بأن هذه المصفوفة يمكن أن تقدّم معلومات عن المبادرات والأنشطة الحالية للمنظمات المتعددة الأطراف والدول في إطار الترتيبات الثنائية. |
There is no doubt that the way in which donors provide funding to multilateral organizations can be conducive or disruptive to creating a coherent United Nations approach at the country level. | UN | وليس من شك من أن الطريقة التي يوفر بها المانحون التمويل للمنظمات المتعددة الأطراف يمكن أن تكون مفضية إلى اتباع الأمم المتحدة نهجاً متناسقاً على الصعيد القطري، أو أن تكون معطلة لهذا النهج. |
Further substantive and resolute efforts are being made in the context of the Shanghai Cooperation Organization, which developed and launched and initiative to establish a partnership network for multilateral organizations in the Asia-Pacific region. | UN | ويبذل حاليا مزيد من الجهود الموضوعية الموطدة العزم في إطار منظمة شنغهاي للتعاون، التي وضعت وأطلقت مبادرة لإنشاء شبكة شراكة للمنظمات المتعددة الأطراف في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
48. For the purposes of policy formulation and backstopping international cooperation, multilateral organizations should develop a greater understanding of the determinants and implications of South-South investment flows. | UN | 48 - ولأغراض وضع السياسات ودعم التعاون الدولي، ينبغي للمنظمات المتعددة الأطراف أن تسعى إلى فهم أكبر لمحددات التدفقات الاستثمارية فيما بين بلدان الجنوب وانعكاساتها. |
3. Recognizes that, in light of the Monterrey Consensus, there exists a unique opportunity to examine the future funding of the multilateral organizations working in development in a comprehensive and holistic manner. | UN | 3 - يدرك أنه توجد، بالنظر إلى توافق آراء مونتيري، فرصة فريدة للقيام على نحو شامل وكلي بدراسة التمويل المقبل للمنظمات المتعددة الأطراف العاملة في مجال التنمية. |
3. Recognizes that, in light of the Monterrey Consensus, there exists a unique opportunity to examine the future funding of the multilateral organizations working in development in a comprehensive and holistic manner. | UN | 3 - يدرك أنه توجد، بالنظر إلى توافق آراء مونتيري، فرصة فريدة للقيام على نحو شامل وكلي بدراسة التمويل المقبل للمنظمات المتعددة الأطراف العاملة في مجال التنمية. |
3. Recognizes that, in light of the Monterrey Consensus, there exists a unique opportunity to examine the future funding of the multilateral organizations working in development in a comprehensive and holistic manner. | UN | 3 - يدرك أنه توجد، بالنظر إلى توافق آراء مونتيري، فرصة فريدة للقيام على نحو شامل وكلي بدراسة التمويل المقبل للمنظمات المتعددة الأطراف العاملة في مجال التنمية. |
Interested multilateral organizations in these affected countries should actively participate in this dialogue among Parties that should be facilitated by the GEF, the GM and the UNCCD secretariat in the light of their respective mandates. | UN | وينبغي للمنظمات المتعددة الأطراف المهتمة بالأمر في هذه البلدان المتأثرة أن تشترك على نحو نشط في هذا الحوار الذي ينبغي تسهيله من قبل مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية وأمانة الاتفاقية على ضوء ولاية كل هيئة من هذه الهيئات. |
ODA should be tied to the Millennium Development Goal financing gaps outlined in such strategies, and multilateral organizations should coordinate with recipients on Millennium Development Goal-based processes. | UN | وينبغي أن تكون المساعدة الإنمائية الرسمية مرتبطة بالثغرات في تمويل الأهداف الإنمائية للألفية التي أبرزتها تلك الاستراتيجيات، وينبغي للمنظمات المتعددة الأطراف أن تنسق مع الجهات المستفيدة العمليات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
ODA should be tied to the Millennium Development Goal financing gaps outlined in such strategies, and multilateral organizations should coordinate with recipients on Millennium Development Goal-based processes. | UN | وينبغي أن تكون المساعدة الإنمائية الرسمية مرتبطة بالثغرات في تمويل الأهداف الإنمائية للألفية التي أبرزتها تلك الاستراتيجيات، وينبغي للمنظمات المتعددة الأطراف أن تنسق مع الجهات المستفيدة العمليات القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
In that context, I wish to share reflections on three areas: first, the principles that motivate Canada's approach to foreign policy; secondly, the basis for Canada's support of multilateral organizations and multilateral action; and thirdly, a way forward for the United Nations. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أتشاطر أفكاري بشأن ثلاثة مجالات: أولا، المبادئ التي تحفز نهج كندا في السياسة الخارجية؛ ثانيا، الأساس الذي يقوم عليه دعم كندا للمنظمات المتعددة الأطراف والإجراءات المتعددة الأطراف؛ وثالثا، طريق الأمم المتحدة إلى المستقبل. |
61. multilateral organizations should also examine whether to continue using " per capita " income as the only indicator that determines and focuses aid flows, and should take into account the differences among countries, their vulnerabilities, their levels of poverty, low access to productive resources, human development index, and income distribution. | UN | 61- وينبغي للمنظمات المتعددة الأطراف أيضاً أن تنظر في ما إذا كانت ستواصل استخدام دخل الفرد باعتباره المؤشر الوحيد لتحديد تدفقات المعونة وتركيزها، وينبغي أن تراعي الفروق بين البلدان وأوجه ضعفها ومعدلات الفقر فيها وتدني إمكانية وصولها إلى الموارد الإنتاجية ومؤشر التنمية البشرية وتوزيع الدخل. |
67. The Ethics Office participated in all United Nations Ethics Committee meetings in 2012 and in the annual meeting of the Ethics Network of multilateral organizations. | UN | 67 - شارك مكتب الأخلاقيات في جميع اجتماعات لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات المعقودة في عام 2012 وفي الاجتماع السنوي لشبكة الأخلاقيات التابعة للمنظمات المتعددة الأطراف. |