"للمنظمات النسائية في" - Translation from Arabic to English

    • of women's organizations in
        
    • for women's organisations in
        
    • of Women Organisations in
        
    • of Women Organizations in
        
    • for women's organizations
        
    • to women's organizations in
        
    • of Women's Organisations
        
    National Association of women's organizations in Uganda UN الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا
    National Association of women's organizations in Uganda UN الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا
    The Special Rapporteur welcomes the collaboration between the police and the Singapore Council of women's organizations in undertaking training initiatives. UN وترحب المقررة الخاصة بالتعاون بين الشرطة ومجلس سنغافورة للمنظمات النسائية في الاضطلاع بمبادرات تدريبية.
    The Singapore Council of Women's Organisations (SCWO), which is the umbrella body for women's organisations in Singapore; UN ' 1` مجلس المنظمات النسائية في سنغافورة وهو الهيئة الجامعة للمنظمات النسائية في سنغافورة؛
    National Association of Women Organisations in Uganda UN الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا
    National Association of Women Organizations in Uganda UN الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا
    In this regard, we call on the multilateral and bilateral donors to increase their support for women's organizations in countries such as Antigua and Barbuda to enable them to play an active role in sustainable development. UN وفي هذا الصدد، نطلب الى المانحين المتعددي اﻷطراف والثنائيين، أن يزيدوا من دعمهم للمنظمات النسائية في بلدان مثل أنتيغوا وبربودا، لتمكينها من الاضطلاع بدور نشط في التنمية المستدامة.
    72. I call on United Nations entities and Member States to offer technical and financial support to women's organizations in conflict and post-conflict situations, as they are key to strengthening constituencies for peace and building the leverage of women engaged in conflict resolution and peacebuilding. UN 72 - وإنني أدعو هيئات الأمم المتحدة والدول الأعضاء إلى تقديم الدعم التقني والمالي للمنظمات النسائية في حالات النزاع وما بعد النزاع، لأنها هي المفتاح لتعزيز الفئات المستهدفة من أجل السلام وبناء نفوذ النساء العاملات في حل النزاعات وبناء السلام.
    An example of existing cooperation was a joint web site of women's organizations in the three countries. UN ومن أمثلة التعاون القائم موقع مشترك على شبكة الويب للمنظمات النسائية في هذه البلدان الثلاثة.
    Through those means, the women's programme was gradually being integrated into the broader network of women's organizations in the West Bank and Gaza Strip, an essential step on the path to greater independence of the programme. UN وهكذا، كان برنامج المرأة يندمج تدريجيا في شبكة أوسع للمنظمات النسائية في الضفة الغربية وقطاع غزة، كخطوة ضرورية لتحقيق قدر أكبر من استقلاليــة البرنامج.
    A major focus of women's organizations in the lead-up to the Vienna Conference, and at the Conference itself, had been violence against women, an issue largely excluded from the human rights discourse because of its perceived private, non-State nature. UN وتمثل التركيز الرئيسي للمنظمات النسائية في الفترة التي سبقت مؤتمر فيينا وأثناءه في العنف ضد المرأة، وهي قضية مستبعدة إلى حد كبير من خطاب حقوق الإنسان نظراً لطابعها الخاص الذي لا يدخل في اختصاص الدول.
    The Peacebuilding Commission should adopt a strong gender focus in all areas of its work and ensure the full participation of women's organizations in Burundi. UN ودعت لجنة بناء السلام إلى ضرورة التركيز بشدة علي قضايا الجنسين في كل مجالات عملها، وأن تكفل المشاركة الكاملة للمنظمات النسائية في بوروندي.
    The Urban and Rural Councils Development Act ensured the permanent participation of women's organizations in local decision-making, with a special grace period covering unregistered organizations. UN ويكفل قانون تطوير المجالس الحضرية والريفية المشاركة الدائمة للمنظمات النسائية في اتخاذ القرارات المحلية، مع فترة سماح خاصة لتغطية المنظمات غير المسجلة.
    The women's programme of UNRWA was gradually being integrated into the broader network of women's organizations in the West Bank and Gaza Strip in order to achieve greater independence. UN ويجري بصــورة تدريجية إدماج برنامج المرأة الذي تضطلع به اﻷونروا ضمن الشبكة اﻷوسع للمنظمات النسائية في الضفة الغربية وقطاع غــزة تحقيقا لمزيد من الاستقلال.
    The development of gender education, gender analysis of legislation by experts, and the active involvement of women's organizations in this issue are helping to overcome gender stereotypes. UN ويساعد تطوير التربية الجنسانية والتحليل الجنساني للتشريعات من قِبَل الخبراء والمشاركة النشطة للمنظمات النسائية في هذه المسألة على التغلب على الصور النمطية للجنسين.
    The Singapore Council of Women's Organisations (SCWO), which is the umbrella body for women's organisations in Singapore; UN ' 1` المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية، وهو الهيئة الشاملة للمنظمات النسائية في سنغافورة؛
    The SCWO is the umbrella body for women's organisations in Singapore. UN إن المجلس السنغافوري للمنظمات النسائية هو الهيئة الشاملة للمنظمات النسائية في سنغافورة.
    National Association of Women Organisations in Uganda UN الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا
    National Association of Women Organisations in Uganda UN الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا
    National Association of Women Organizations in Uganda UN الرابطة الوطنية للمنظمات النسائية في أوغندا
    CPEM had been carrying out educational activities on the Convention for women's organizations all around the country, as well as for government officials, especially in the judiciary and the military. UN وقالت إن الهيئة الاستشارية الرئاسية المعنية بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة تقوم بأنشطة تعليمية عن الاتفاقية للمنظمات النسائية في مختلف أنحاء البلد، وكذلك لموظفي الحكومة، بخاصة منهم العاملين في سلك القضاء والعسكريين.
    (d) Promotion of women's empowerment and gender equality by providing training and capacity-building to women's organizations in ICTs and the GAINS system. UN (د) الترويج لتمكين النساء والمساواة بين الجنسين من خلال توفير التدريب وبناء القدرات للمنظمات النسائية في مجالي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ونظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more