"للمنظمات والمؤسسات" - Translation from Arabic to English

    • organizations and institutions
        
    Table 12 Records on women's organizations and institutions involved in gender issues, 2005 UN سجلات للمنظمات والمؤسسات النسائية المنخرطة في القضايا الجنسانية، 2005
    Support rendering to organizations and institutions addressing violence against persons with disabilities; UN تقديم الدعم للمنظمات والمؤسسات التي تتصدى للعنف المرتكب ضد الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    67. The above-mentioned organizations and institutions may: UN 67- ويمكن للمنظمات والمؤسسات السالفة الذكر أن تقوم بما يلي:
    The Special Representative emphasized that violence against children had been prioritized in the political agenda of regional organizations and institutions around the world, and important commitments and declarations had been adopted by Governments in all regions. UN وشددت الممثلة الخاصة على أن العنف ضد الأطفال مُنح أولوية في البرنامج السياسي للمنظمات والمؤسسات الإقليمية في جميع أنحاء العالم، وقد اعتمدت الحكومات في جميع المناطق التزامات وإعلانات هامة.
    The Daphne II programme is open to participation by public and private nonprofit organizations and institutions, and its budget for the period 2004-2008 is Euro50 million. UN ويمكن للمنظمات والمؤسسات العامة والخاصة التي لا تبغي الربح أن تشارك في برنامج دافني الثاني الذي تبلغ ميزانيته 50 مليون يورو للفترة 2004-2008.
    Regional and international organizations and institutions should continue to support such national initiatives by facilitating the sharing of information and materials, creating and strengthening networks, the training of trainers and related activities. UN وينبغي للمنظمات والمؤسسات الإقليمية والدولية أن تواصل دعم مبادرات وطنية من هذا القبيل بتيسير تقاسم المعلومات والمواد، وتأسيس الشبكات وتقويتها، وتدريب المدربين، وما إلى ذلك من الأنشطة.
    In some cases, Japan sends advisers to health ministries in developing countries who contribute to the efforts of the recipient organizations and institutions within the ministries by providing advice on improving health systems or planning/formulating new projects. UN في بعض الحالات ترسل اليابان مستشارين إلى وزارات الصحة في البلدان النامية يسهمون في الجهد الذاتي للمنظمات والمؤسسات المتلقية ضمن الوزارات من خلال إسداء النصيحة بشأن تحسين نظم الصحة أو تخطيط وصياغة مشاريع جديدة.
    It recognized that the UNFCCC roster of experts and the focal points of the organizations and institutions engaged in the implementation of the Nairobi work programme provide valuable sources of expertise. UN وأقرت الهيئة الفرعية بأن قائمة الخبراء الخاصة واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وجهات التنسيق التابعة للمنظمات والمؤسسات المشاركة في تنفيذ برنامج عمل نيروبي تشكل مصادر قيمة للخبرة.
    55. The above-mentioned organizations and institutions may: UN 55- ويمكن للمنظمات والمؤسسات المذكورة آنفاً القيام بما يلي:
    12. Records on women's organizations and institutions involved in gender issues, 2005 104 UN 12 - سجلات للمنظمات والمؤسسات النسائية المنخرطة في القضايا الجنسانية، 2005 113
    98. The Conference commended the role played by the Committee for the Coordination of Joint Islamic Action as to the coordination of the various activities of Islamic public and peoples' organizations and institutions. UN 98 - وأشاد المؤتمر بالدور الذي تنهض به لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك فيما يتعلق بتنسيق الأنشطة المتنوعة للمنظمات والمؤسسات الإسلامية الرسمية والشعبية.
    Capacity building and implementation support are required for organizations and institutions working in gender and development in Bhutan to convert the high levels of awareness, support and momentum into projects, actions and results. UN 58- هناك حاجة إلى بناء القدرات ودعم التنفيذ للمنظمات والمؤسسات العاملة في المجال الجنساني والتنمية في بوتان لتحويل المستوى الرفيع من الوعي والدعم والزخم إلى مشاريع وتدابير ونتائج.
    133. The Special Representative will continue to promote collaborative research in selected thematic areas where gaps in knowledge exist and which are of particular potential benefit to children exposed to armed conflict, as well as to organizations and institutions acting on their behalf. UN هاء - تعزيز البحوث المتعلقة بالمسائل المواضيعية ١٣٣ - سيواصل الممثل الخاص تشجيع البحوث التعاونية في المجالات المواضيعية المختارة التي توجد بها ثغرات معرفية ويُحتمل فيها بشدة تحقيق النفع لﻷطفال المعرضين للصراع المسلح، وكذلك للمنظمات والمؤسسات التي تعمل لصالحهم.
    Consideration should be given to establishing methods by which users would provide resources for data collection, and to more effective utilization of existing resources and capabilities of organizations and institutions, both in the public and private sectors, to assist FAO in executing the assessment. UN وينبغي إيلاء الاعتبار لتحديد اﻷساليب التي يوفر بها المستعملون الموارد اللازمة لجمع البيانات. ولتحديد طرق أكثر فعالية لاستخدام الموارد والقدرات الحالية للمنظمات والمؤسسات في كل من القطاعين العام والخاص لمساعدة منظمة اﻷغذية والزراعة في تنفيذ التقييم.
    84. Regional and international organizations and institutions should continue to support national initiatives by facilitating the sharing of information and materials and by creating and strengthening networks, the training of trainers and related activities. UN 84 - وينبغي للمنظمات والمؤسسات الإقليمية والدولية مواصلة تقديم الدعم إلى المبادرات الوطنية من خلال تسهيل تقاسم المعلومات والمواد، ومن خلال إقامة الشبكات ودعمها، وتدريب المتدربين والاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة.
    33. Regional and international organizations and institutions should continue to support such national initiatives by facilitating the sharing of information and materials, creating and strengthening of networks, the training of trainers and related activities. UN 33 - وينبغي للمنظمات والمؤسسات الإقليمية والدولية أن تواصل دعم مبادرات وطنية من هذا القبيل بتيسير تقاسم المعلومات والمواد، وتقوية الشبكات، وتدريب المدربين، وما إلى ذلك من أنشطة.
    The SBSTA noted with appreciation the second forum of focal points of organizations and institutions engaged in the implementation of the Nairobi work programme, convened by the Chair of the SBSTA at the present session. UN 16- وأشارت الهيئة الفرعية مع التقدير إلى المنتدى الثاني لجهات التنسيق التابعة للمنظمات والمؤسسات المشاركة في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، الذي دعت إلى عقده رئيسة الهيئة الفرعية في هذه الدورة.
    At their first forum of focal points of engaged organizations and institutions, held in Bali on 10 December 2007, 42 focal points discussed with the secretariat the current state and future evolution of the Nairobi work programme. UN 80- وفي المنتدى الأول الذي عقدته جهات التنسيق التابعة للمنظمات والمؤسسات المشاركة في بالي في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2007، ناقشت 42 جهة تنسيق مع الأمانة الحالة الراهنة لبرنامج عمل نيروبي وتطوره في المستقبل.
    892. More resources are needed if the support requirements of the organizations and institutions engaged in research are to be duly addressed. UN 892- ويلزم توفير المزيد من الموارد إذا أريد أن تلبي احتياجات الدعم للمنظمات والمؤسسات العاملة في البحوث بالصورة الواجبة.
    7. Turning to the topic of reservations to treaties, he emphasized the importance of safeguarding the integrity of international legal instruments against unfounded interpretations disguised as reservations and the key role of international organizations and institutions in monitoring reservations to treaties, especially human rights treaties involving protection of the rights of women and children. UN 7 - وانتقل إلى الحديث عن موضوع التحفظات على المعاهدات، فأكد أهمية حماية سلامة الصكوك القانونية الدولية من التفسيرات التي لا أساس لها والمستترة في شكل تحفظات والدور الرئيسي للمنظمات والمؤسسات الدولية في رصد التحفظات على المعاهدات، لا سيما معاهدات حقوق الإنسان التي تتضمن حماية حقوق المرأة والطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more