"للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس" - Translation from Arabic to English

    • International Organization for Standardization
        
    • the ISO
        
    • of ISO
        
    • to ISO
        
    6. Member of the Saudi delegation to State party meetings of the Technical Committee of the International Organization for Standardization. UN 6 -عضو في وفد المملكة العربية السعودية إلى اجتماعات الدول الأطراف في اللجنة التقنية للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    " ISO " : abbreviation for the International Organization for Standardization. UN " ISO " : الاسم المختصر للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    The Supply Division started the International Organization for Standardization (ISO) certification process in 2006, aiming at 2008 for completing the process of establishing a quality management system. UN وشرعت شعبة الإمداد في عملية المصادقة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس عام 2006، بغية استكمال عملية إنشاء نظام إدارة للجودة عام 2008.
    the ISO 27001 certification was extended for an additional year. UN وتم تمديد شهادة استيفاء المعيار 27001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس لمدة سنة أخرى.
    (a) Contractors will apply the principles of ISO 14001 to the development of their site specific environmental management plans. UN (أ) سيطبق المقاولون المبادئ 14001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس() على وضع خططهم للإدارة البيئية الخاصة بكل موقع.
    II.A2.002 Machine tools for grinding having positioning accuracies with'all compensations available'equal to or less (better) than 15 μm according to ISO 230/2 (1988) (1) or national equivalents along any linear axis. UN ثانيا-ألف2-002 أدوات التجليخ الآلية المتسمة بدقة تحديد المواقع، مع " جميع تدابير التعويض المتاحة " ، التي تعادل أو تقل عن (أفضل من) 15 ميكرون وفقا للمعيار الدولي 230/2 (1988) (1) للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس أو ما يعادلها من المقاييس الوطنية، على طول أي محور خطي.
    In order to make further progress, all Logistics Base standard operating procedures, including receiving and inspection process, are currently being reviewed in order to meet the International Organization for Standardization 9000 certification standards. UN ومن أجل تحقيق مزيد من التقدم، يجري حاليا استعراض جميع الإجراءات التشغيلية الموحدة في قاعدة اللوجستيات، بما في ذلك إجراءات الاستلام والتفتيش، بهدف الارتقاء إلى معايير الشهادة 9000 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    37. The liaison officer for Technical Committee 211 of the International Organization for Standardization (ISO) indicated that the next meeting would be held in Florida in May 2006. UN 37 - أوضح موظف الاتصال عن اللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس بأن الاجتماع القادم سيُعقد في فلوريدا في أيار/مايو 2006.
    In this regard, UNOPS has established contact with organizations specializing in International Organization for Standardization (ISO) 9000 standards certification. UN وفي هذا الصدد، أقام المكتب اتصالات مع المنظمات المتخصصة في شهادة المقاييس )إيزو ٩٠٠٠( للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    The goal of the project is to implement this framework by providing an integrated technology platform for managing the service delivery life cycle based on standardized business processes and leveraging industry best practices such as Information Technology Infrastructure Library (ITIL) and International Organization for Standardization (ISO) standard 20000. UN ويتمثل هدف المشروع في تنفيذ هذا الإطار عن طريق توفير برنامج تكنولوجي متكامل لإدارة دورة تقديم الخدمات استنادا إلى عمليات موحدة لتسيير الأعمال، والاستفادة من أفضل ممارسات الصناعة، مثل مكتبة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والمعيار 20000 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    Capacity-Building of RTOs in Good Laboratory Practice was initiated in 2006 to strengthen the capability of testing laboratories in RTOs through the implementation of good laboratory practices as embodied in international standard International Organization for Standardization (ISO) International Electrotechnical Commission (IEC) 17025. UN :: نظمت في عام 2006 حلقة دراسية بشأن بناء قدرات منظمات البحث والتكنولوجيا في الممارسات الجيدة للمختبرات لتعزيز قدرة مختبرات الاختبار في منظمات البحث والتكنولوجيا بتنفيذ الممارسات الجيدة للمختبرات طبقا للمعيار 17025 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس واللجنة الإلكترونية التقنية الدولية.
    139. UNOPS had not formally adopted the Control Objectives for Information Technology guidelines or such frameworks as standard 9001 of the International Organization for Standardization. UN 139 - لم يعتمد المكتب رسميا المبادئ التوجيهية المتعلقة بأهداف مراقبة تكنولوجيا المعلومات أو أية أُطر من قبيل القاعدة 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    226. An independent inspection and evaluation of the rations contractor was conducted at UNMIL based on the International Organization for Standardization 9001 standards. UN 226 - شهدت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عملية تفتيش وتقييم مستقلة لمتعهد حصص الإعاشة على أساس المعايير 9001 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    2. At the same meeting, statements were made by the representatives of Italy, Australia, Japan, Brazil, India and the observers from the International Steering Committee for Global Mapping and the International Organization for Standardization Technical Committee for Geographic Information/Geomatics. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من ممثلي إيطاليا وأستراليا واليابان والبرازيل والهند والمراقبين عن اللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية، واللجنة التقنية التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والمعنية بالمعلومات الجغرافية والمعلوماتية الجغرافية.
    For example, a " train-the-trainers " kit has been jointly produced by the International Chamber of Commerce (ICC), the Fédération internationale des ingénieurs (FIDIC) and the United Nations Environment Programme (UNEP) on environmental management systems, which will assist in implementing the 14000 standard of the International Organization for Standardization (ISO). UN وأُنتجت، على سبيل المثال مجموعة ﻟ " تدريب المدربين " على نحو مشترك من قبل الغرفة التجارية الدولية والاتحاد الدولي للمهندسين الاستشاريين وبرنامــج اﻷمم المتحــدة للبيئة بشأن نظــم اﻹدارة البيئية، مما سيساعد في تنفيذ المعيار ٠٠٠ ١٤ للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    (a) Working within the International Organization for Standardization (ISO) towards approval of version 2 of SDMX Technical Standards (a revision of ISO Technical Specification 17369). UN (أ) العمل في إطار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس في سبيل إقرار الصيغة 2 من المعايير التقنية للمبادرة (صيغة منقحة للمواصفة التقنية للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس رقم 17369).
    Both the Finnish Defence Forces and the Construction Establishment of Defence Administration have their own environmental policies in accordance with the ISO guidelines. UN ولكل من قوات الدفاع الفنلندية ومؤسسة البناء التابعة لإدارة الدفاع سياساتها البيئية الخاصة بها وفقا للمبادئ التوجيهية للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
    It is also part of the ISO quality assurance process now in place in UNOPS. UN وهو أيضا جزء من عملية ضمان الجودة النوعية للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس المعمول بها الآن في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The change management processes put in place were confirmed to be compliant with the ISO 20000 standard, relating to service management. UN وجرى التأكيد على أن عمليات إدارة التغيير التي يُعمل بها تمتثل للمعيار 000 20 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس المتعلق بإدارة الخدمات.
    Investment needed to bring a company up to the standards of ISO 9000 and ISO14000 or a HACCP plan can beare substantial. UN 25- إن الاستثمارات اللازمة للنهوض بشركة ما إلى مستويات مجموعتي المعايير 000 9 و000 14 للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس أو خطة نقط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر قد تكون استثمارات كبيرة.
    5 International Maritime Organization (IMO): IMO continues to be a strong supporter and client of ISO Technical Committee 8 Ships and marine technology. UN 5 - المنظمة البحرية الدولية: تواصل المنظمة البحرية الدولية دعمها القوي للجنة التقنية رقم 8 " السفن والتكنولوجيا البحرية " التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس وتعاملها النشط معها.
    1. Positioning accuracy with " all compensations available " equal to or less (better) than 3.6 um according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; and UN 1 - دقة في تحديد المواضع تعادل، مع " جميع تدابير التعويض المتاحة " ، 3.6 ميكرو متر أو أقل (أفضل) من ذلك، وفقا للقاعدة 230/2 (1997) للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس أو ما يعادلها من المقاييس الوطنية على طول أي محور خطي؛ و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more