"للمنهجية الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • the new methodology
        
    It is expected that pilot testing of the new methodology will be concluded by the third quarter of 1999. UN ومن المتوقع أن ينتهي الاختبار التجريبي للمنهجية الجديدة بحلول الربع الثالث من ١٩٩٩.
    A mock-up using the new methodology was expected to be presented to the Executive Board sometime during 2006 and informal consultations would take place prior to that. UN ومن المتوقع أن يعرض نموذج للمنهجية الجديدة على المجلس التنفيذي في وقت ما خلال عام 2006، ومن المتوقع أن تسبق ذلك مشاورات غير رسمية.
    the new methodology should also take account of the external debt burden of States. UN وقال إن المجموعة ترى أنه ينبغي للمنهجية الجديدة أيضا أن تأخذ في اعتبارها عبء الدين الخارجي للدول.
    The pilot test showed that, with the new methodology, 70 per cent of the homes that had been defined as households without persons with disabilities in fact included persons living with some type of disability. UN وبينت الدراسة الرائدة أن 70 في المائة من الأسر التي حُدد أنها أسر لا تضم شخصاً معوقاً كانت تضم في الواقع أشخاصاً يعانون من إعاقة وفقاً للمنهجية الجديدة.
    Ethiopia strongly urged the Secretariat to expedite the reimbursement of such costs in accordance with the new methodology approved by the General Assembly. UN وقال إن إثيوبيا تحث اﻷمانة العامة بشدة على التعجيل بسداد هذه التكاليف وفقا للمنهجية الجديدة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    The Secretariat is of the opinion that in many areas of operations, and as specifically concerns the practical aspects of the contingent-owned equipment methodology -- e.g., speed of processing and settlement of claims, more accurate budgeting and improved mission planning and deployment -- the new methodology has been a great improvement over the old one. UN وترى الأمانة العامة أنه في كثير من مجالات العمليات، وبالتحديد، فيما يتعلق بالجوانب العملية للمنهجية الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، مثل سرعة تجهيز المطالبات وتسويتها وإعداد ميزانيات أدق، وتحسين تخطيط ونشر البعثة، مثلت المنهجية الجديدة تحسنا كبيرا عن المنهجية القديمة.
    Noting that a full assessment of the new methodology was premature, the Committee indicated that it would conduct a preliminary assessment at the end of 2010 upon completion of the first cycle of States parties reporting under that procedure. UN وإذ ذكرت لجنة مناهضة التعذيب أن إجراء تقييم كامل للمنهجية الجديدة أمر سابق لأوانه، وأشارت إلى أنها ستجري تقييما أوليا في نهاية عام 2010 عند الانتهاء من المرحلة الأولى من تقديم الدول الأطراف للتقارير وفقا لذلك الإجراء.
    16. In paragraph 10 (g), the Board recommended that the Administration review the retroactive application of the new methodology for reimbursement of contingent-owned equipment and submit proposals to the General Assembly for limiting the additional costs likely to be incurred. UN ٦١ - وفي الفقرة ٠١ )ز(، يوصي المجلس بأن تستعرض اﻹدارة التطبيق بأثر رجعي للمنهجية الجديدة لسداد المدفوعات عن المعدات الممملوكة للوحدات، وأن تقدم إلى الجمعية العامة اقتراحات للحد من التكاليف اﻹضافية التي من المنتظر تكبدها.
    (g) The Administration should review the retroactive application of the new methodology for reimbursement of contingent-owned equipment and submit proposals to the General Assembly for limiting the additional costs likely to be incurred (para. 79); UN )ز( ينبغي لﻹدارة أن تستعرض التطبيق بأثر رجعي للمنهجية الجديدة لسداد المدفوعات عن المعدات المملوكة للوحدات، وأن تقدم إلى الجمعية العامة اقتراحات للحد من التكاليف اﻹضافية التي من المنتظر تكبدها )انظر الفقرة ٧٩(؛
    3. In view of its earlier decisions and the requests of the General Assembly contained in paragraphs 13 and 14 of resolution 47/202 A of 22 December 1992, the Committee reviewed two reports at its 348th meeting, on 18 May 1993, one compiled in accordance with existing methodology (A/AC.172/88/Add.11) and one compiled in accordance with the new methodology (A/AC.172/1993/CRP.4). UN ٣ - وبالنظر الى المقررات التي اتخذتها اللجنة قبل ذلك، والى طلبات الجمعية العامة الواردة في الفقرتين ١٣ و ١٤ من القــرار ٤٧/٢٠٢ ألف المــؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، استعرضت اللجنــة فــي جلستها ٣٤٨ المعقــودة في ١٨ أيار/مايــو ١٩٩٣ تقريرين احدهما معد وفقــا للمنهجية القائمــة (A/AC.172/88/Add.11) واﻵخر معد وفقا للمنهجية الجديدة (A/AC.172/1993/CRP.4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more