"للمهام والمسؤوليات" - Translation from Arabic to English

    • tasks and responsibilities
        
    • functions and responsibilities
        
    The quality of performance in respect of assigned tasks and responsibilities, as reflected in the individual performance appraisal report, would be the yardstick for subsequent personnel actions, as discussed in Part III of this report. UN وستكون نوعية أداء الموظفين للمهام والمسؤوليات المسندة إليهم، على النحو المبيَّن في تقرير تقييم أداء كل واحد كل منهم، مقياساً لتقييم أعمالهم اللاحقة، على نحو ما يناقشه الجزء الثالث من هذا التقرير.
    Reconstitution of a functioning, structured and reformed Forces républicaines de Côte d'Ivoire by the Ivorian Government, with a clear division of tasks and responsibilities UN قيام الحكومة الإيفوارية بإعادة تشكيل قوات جمهورية لكوت ديفوار عاملة ومنظمة ومشمولة بالإصلاح، مع فصل واضح للمهام والمسؤوليات
    Measures adopted have taken the form of simplification of processes and procedures, restructuring or streamlining of organizational structures, clarification and reorientation of interdepartmental functions and redistribution of tasks and responsibilities. UN واتخذت التدابير المعتمدة شكل تبسيط للعمليات واﻹجراءات، وإعادة تشكيل للهياكل التنظيمية أو تبسيط لبنيتها، وتوضيح للوظائف المشتركة بين اﻹدارات وإعادة توجيهها، وإعادة توزيع للمهام والمسؤوليات.
    The functions and responsibilities of each of the main offices comprising the Registry are described in the organizational manual of the Tribunal. UN ويرد وصف للمهام والمسؤوليات الخاصة بكل من المكاتب الرئيسية التي يتكون منها قلم المحكمة في الدليل التنظيمي للمحكمة.
    125. The External Audit recommends that there should be a clear description of functions and responsibilities of the Desk Office. UN 125- ويوصي مراجع الحسابات الخارجي بوضع توصيف واضح للمهام والمسؤوليات الموكلة للمكتب الفرعي.
    Paragraphs 137 to 140 of annex I to the Secretary-General’s report contain a description of the main functions and responsibilities of the Section. UN وتتضمن الفقرات من ١٣٧ إلى ١٤٠، من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام، وصفا للمهام والمسؤوليات الرئيسية التي يضطلع بها القسم.
    The Netherlands launched a project to discuss the role divisions between men and women and create space for a more even division of tasks and responsibilities. UN وأطلقت هولندا مشروعا لمناقشة مسألة تقسيم الأدوار بين الرجل والمرأة، وإفساح المجال أمام تقسيم أكثر توازنا للمهام والمسؤوليات.
    41. Given its additional tasks and responsibilities, it is important to strengthen the resources of the Peace and Security Support Office beyond its current staffing. UN 41 - ونظرا للمهام والمسؤوليات الإضافية التي ستلقى على عاتق مكتب دعم السلام والأمن، فمن المهم تعزيز موارده بحيث تتجاوز الوظائف الحالية.
    These agreements aim at establishing a clear division of tasks and responsibilities between WFP and its NGO partners, thus building on the comparative advantages of both organizations and maximizing the effectiveness of the operations. UN وتهدف هذه الاتفاقات إلى إجراء تقسيم واضح للمهام والمسؤوليات بين برنامج اﻷغذية العالمي وشركائه من المنظمات غير الحكومية، والاستفادة لذلك من الميزانية النسبية لكلتا المنظمتين وضمان أقصى حد من فعالية هذه العمليات.
    71. During the period covered by this report, the United Nations Office in Burundi has gone through a process of readjustment, owing to the additional tasks and responsibilities resulting from the positive developments in the peace process in Burundi. UN 71 - وقد أتم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير، عملية مواءمة جديدة، نتيجة للمهام والمسؤوليات الإضافية الناتجة عن التطورات الإيجابية في عملية السلام في بوروندي.
    Such interaction should lead to a more precise division of tasks and responsibilities between the humanitarian organizations that are working to alleviate human suffering and the political entities whose primary duty it is to tackle the root causes of conflict and to restore conditions for peace and stability. UN وينبغي لهذا التفاعل أن يؤدي إلى تقسيم أدق للمهام والمسؤوليات بين المنظمات اﻹنسانية التي تعمل من أجل تخفيف معاناة البشر والكيانات السياسية التي يتمثل واجبها اﻷساسي في معالجة اﻷسباب الجذرية للصراعات واستعادة الظروف المواتية للسلم والاستقرار.
    Equality between men and women in the decision-making process, an equitable sharing of family tasks and responsibilities at home, as well as the effective achievement of democracy and equality in the public sphere, are closely linked to the process of promoting the individuality and autonomy of women. UN فالمساواة بين الرجل والمرأة في عملية اتخاذ القرار والتقاسم المتكافئ للمهام والمسؤوليات اﻷسرية في المنزل، باﻹضافة إلى تحقيق الديمقراطية والمساواة بصورة فعالة في القطاع العام، أمور ترتبط ارتباطا وثيقا بعملية تشجيع الفردية والاستقلال الذاتي للمرأة.
    - To support the Government of Côte d'Ivoire in providing effective, transparent and harmonized coordination of assistance, including the promotion of a clear division of tasks and responsibilities, by international partners to the security sector reform process; UN - دعم حكومة كوت ديفوار في القيام، على نحو فعال وشفاف ومتسق، بتنسيق المساعدة، بما في ذلك التشجيع على تقسيم واضح للمهام والمسؤوليات فيما بين الشركاء الدوليين في عملية إصلاح قطاع الأمن،
    74. At the country level, there needs to be a clear division of tasks and responsibilities between Headquarters, country-level management and partnership staff. UN 74 - وعلى الصعيد القطري، ثمة حاجة إلى تقسيم واضح للمهام والمسؤوليات بين المقر والإدارة على الصعيد القطري وموظفي الشراكات.
    25. Chapter 3, appendix 16 provides examples of tasks and responsibilities in minor engineering and major engineering in various circumstances. UN 25 - يقدم التذييل 16 للفصل الثالث من دليل المعدات المملوكة للوحدات أمثلة للمهام والمسؤوليات المتعلقة بالمعدات الهندسية الرئيسية والمعدات الهندسية الثانوية في ظروف مختلفة.
    The effective and efficient implementation of the Charter-mandated functions and responsibilities of the General Assembly has a direct bearing on its relevance and credibility. UN وللتنفيذ الفعال والوافي للمهام والمسؤوليات المسندة إلى الجمعية العامة بموجب الميثاق تأثير مباشر على أهمية الجمعية ومصداقيتها.
    The report also incorporates a description of expanded functions and responsibilities assumed by the Section in the present biennium (1998-1999). UN ويشمل التقرير كذلك وصفا للمهام والمسؤوليات الموسعة التي يضطلع بها القسم في فترة السنتين الحالية )١٩٩٨-١٩٩٩(.
    " The Secretary-General proposes that the General Assembly review the current distribution of functions and responsibilities between the two,with a view to restoring the balance that was envisioned when the Organization was established. UN " أن تستعرض الجمعية العامة التوزيع الراهن للمهام والمسؤوليات بين الجهازين، بغية إعادة التوازن الذي كان متوخى عند إنشاء المنظمة.
    56. The Personnel Management and Support Service should develop standard job descriptions for all peacekeeping and other special mission posts to ensure that selection decisions are based on a clear understanding of the functions and responsibilities associated with such posts. UN 56 - ينبغي لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم أن تضع توصيفا وظيفيا موحدا لجميع وظائف حفظ السلام والبعثات الخاصة الأخرى من أجل ضمان اتخاذ قرارات اختيار الموظفين على أساس فهم واضح للمهام والمسؤوليات المرتبطة بهذه الوظائف.
    The Secretary-General proposes that the General Assembly review the current distribution of functions and responsibilities between the two, with a view to restoring the balance that was envisioned when the Organization was established. UN ٤٨ - ويقترح اﻷمين العام أن تعيد الجمعية العامة النظر في التوزيع الراهن للمهام والمسؤوليات بين الجهازين، بغية إعادة التوازن الذي كان متوخى عند إنشاء المنظمة.
    " The Secretary-General proposes that the General Assembly review the current distribution of functions and responsibilities between the two,with a view to restoring the balance that was envisioned when the Organization was established. UN " أن تستعرض الجمعية العامة التوزيع الراهن للمهام والمسؤوليات بين الجهازين، بغية إعادة التوازن الذي كان متوخى عند إنشاء المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more