This is particularly true for verification of clandestine production of fissile material. | UN | وينطبق هذا بصفة خاصة على التحقق من الإنتاج السري للمواد الانشطارية. |
Also, as I have already emphasized, it should prohibit only the new production of fissile material for nuclear explosive devices. | UN | كذلك ينبغي كما أكدت من قبل أن تحظر فقط الانتاج الجديد للمواد الانشطارية لأغراض صنع وسائل التفجير النووية. |
My delegation does not subscribe to the view that a fissile material treaty is the only item ripe for negotiations. | UN | لا يؤيد وفد بلدي الرأي القائل إن معاهدة للمواد الانشطارية هي البند الوحيد الجاهز للمفاوضات. |
The paragraph also emphasizes the need for strict physical protection of fissile materials . | UN | وتؤكد الفقرة أيضاً الحاجة إلى توفير حماية مادية شديدة للمواد الانشطارية. |
Thus, such a treaty would also reduce the risk of nuclear terrorism by curbing the possibilities of an illegal diversion of fissile materials. | UN | وبذلك، سوف تُقلِّل مثل هذه المعاهدة من خطر الإرهاب النووي بكبح إمكانيات التحويل غير الشرعي للمواد الانشطارية. |
Any production of fissile material, after the treaty comes into force, would have to be under IAEA safeguards. | UN | وأي إنتاج للمواد الانشطارية بعد دخول المعاهدة حيز النفاذ يجب أن يخضع لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The same logic should apply to a future fissile material treaty. | UN | وينبغي تطبيق هذا المنطق نفسه عند وضع معاهدة للمواد الانشطارية في المستقبل. |
And, second, a verifiable fissile material treaty covering stocks is a sine qua non for the effective cessation of a nuclear arms race. | UN | وثانياً، أن معاهدة للمواد الانشطارية يمكن التحقق منها وتشمل المخزون تشكل شرطاً لازماً للوقف الفعال لسباق التسلح النووي. |
A question was raised regarding this view on how a declaration of the aggregate amount of fissile material would compromise physical security. | UN | وأثير تساؤل متعلق بهذا الرأي مؤداه كيف للإعلان عن الكمية الكلية للمواد الانشطارية أن يؤثر سلبياً على الأمن المادي. |
Consensus until recent years was that the CD would work for a verifiable fissile material treaty. | UN | توافقت الآراء، حتى السنوات الأخيرة، على أن مؤتمر نزع السلاح سيعمل في سبيل معاهدة للمواد الانشطارية قابلة للتحقق. |
In addition, we need a step-by-step reduction of the fissile material available for nuclear weapons. | UN | ونحن نحتاج، بالإضافة إلى ذلك، إلى تخفيض تدريجي للمواد الانشطارية المتاحة لأغراض صنع الأسلحة النووية. |
A fissile material treaty is undoubtedly the next multilateral step, but it is certainly not the final one. | UN | إن إبرام معاهدة للمواد الانشطارية سيمثل بلا شك الخطوة المتعددة اﻷطراف التالية، ولكنه لن يكون بالتأكيد، الخطوة اﻷخيرة. |
Advances in international control regimes for fissile material are not to be lightly dismissed. | UN | ولا يمكن ببساطة تجاهل الانجازات في نظم المراقبة الدولية للمواد الانشطارية. |
South Africa sees the negotiations of an FMCT as being of particular importance given the key nature of fissile material as a component of nuclear weapons. | UN | وترى جنوب أفريقيا أن للمفاوضات بشأن إبرام مثل هذه المعاهدة أهمية خاصة بالنظر لما للمواد الانشطارية من دور أساسي كأحد مكونات اﻷسلحة النووية. |
They should refrain from the weaponization or deployment of nuclear weapons, from the testing or deployment of missiles capable of delivering nuclear weapons and from any further production of fissile material for nuclear weapons. | UN | وينبغي لهما أن يمتنعا عن تجهيز اﻷسلحة النوية أو نشرها، وعن تجربة أو نشر الصواريخ القادرة على إيصال هذه اﻷسلحة النووية، وعن أي إنتاج آخر للمواد الانشطارية اللازمة لﻷسلحة النووية. |
A cut—off treaty would once and for all put a cap on the fissile material available for weapons purposes. | UN | ووجود معاهدة لوقف الانتاج من شأنه أن يضع حداً نهائياً للمواد الانشطارية المتاحة ﻷغراض صنع اﻷسلحة. |
It would appear that no one objects to the Ad Hoc Committee on fissile material commencing its work. | UN | ولا يبدو أن أحداً يعترض على مباشرة أعمال اللجنة المخصصة للمواد الانشطارية. |
Greenpeace International submitted a model fissile materials treaty. | UN | وقدم مجلس غرين بيس الدولي نموذجاً لمعاهدة للمواد الانشطارية. |
The first question to be resolved is the definition of fissile materials. | UN | إن أول مسألة ينبغي حسمها هي وضع تعريف للمواد الانشطارية. |
The Republic of Korea fully supports ongoing efforts to strengthen the physical protection of fissile materials. | UN | وتؤيد جمهورية كوريا تماما الجهود الجارية حاليا لتعزيز الحماية المادية للمواد الانشطارية. |
The contribution of the CD to the success of this meeting is to start negotiating a verifiable fissile-material treaty. | UN | ومساهمة مؤتمر نزع السلاح في نجاح هذه الجلسة تتمثل في الشروع في مفاوضات بشأن معاهدة للمواد الانشطارية يمكن التحقق منها. |
In the meantime, New Zealand would see value in the declaration of formal moratoriums on production by all countries producing fissionable material for nuclear weapons. | UN | وريثما يتم ذلك، ترى نيوزيلندا فائدة قيام جميع البلدان المنتجة للمواد الانشطارية لﻷسلحة النووية بإصدار إعلان رسمي بوقف اختياري ﻹنتاجها من جانبها. |