"للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن" - Translation from Arabic to English

    • articles on responsibility of States for
        
    • articles on the responsibility of States for
        
    In so doing, the Commission has followed the general scheme of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وقد اتبعت اللجنة في ذلك المخطط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Accordingly, the Czech Republic is of the opinion that the final form of the draft articles on diplomatic protection should correspond to the final form of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وعليه، ترى الجمهورية التشيكية أنه ينبغي للشكل النهائي لمشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية أن يتلاءم والشكل النهائي للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    In that case, international responsibility that may arise for the State would have to be determined in accordance with the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وفي تلك الحالة، يجب تحديد المسؤولية الدولية التي يمكن أن تطال الدولة وفقاً للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    The formulation of article 3 is modelled on that applicable to States according to the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وقد صيغت المادة 3 على غرار المبدأ المنطبق على الدول ووفقاً للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    12. Chapter I of Part Three of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts includes some procedural rules of a general character. UN 12 - ويضم الفصل الأول من الباب الثالث للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بعض القواعد الإجرائية ذات الطابع العام.
    It is hardly necessary to save responsibility that may arise for States according to articles on responsibility of States for internationally wrongful acts and not according to the present draft. UN ولا ضرورة تقريباً لحفظ المسؤولية التي يمكن أن تنشأ على الدول وفقاً للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً وعدم حفظها وفقاً للمشروع الحالي.
    332. In introducing the draft articles contained in his fifth report, the Special Rapporteur indicated that the work undertaken by the Commission was not consisting in merely reiterating the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 332- وعرض المقرر الخاص مشروعات المواد الواردة في تقريره الخامس، فبين أن العمل الذي تضطلع به اللجنة ليس مجرد تكرار للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    As stated in the articles on responsibility of States for Internationally Wrongful Acts, developed by the International Law Commission, " [e]very internationally wrongful act of a State entails the international responsibility of that State " . UN وفقا للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا التي وضعتها لجنة القانون الدولي لمنظمة الأمم المتحدة، " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " .
    136. The sixth report of the Special Rapporteur, dealing with the implementation of the responsibility of international organizations, followed, like the previous reports, the general pattern of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 136- ويتبع التقرير السادس للمقرر الخاص، الذي يتناول المسائل المتعلقة بإعمال مسؤولية المنظمات الدولية، مثل التقارير السابقة، النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    This Part is subdivided into two chapters, according to the general pattern of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وينقسم هذا الباب إلى فصلين، استناداً إلى النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    Noninternational conflicts could affect a State's ability to fulfil treaty obligations, but that issue should be dealt with in accordance with the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts, in particular under chapter V, on circumstances precluding wrongfulness. UN يمكن للنزاعات غير الدولية أن تؤثر على قدرة دولة ما على الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات، ولكن هذه المسألة ينبغي تناولها وفقا للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، بخاصة بمقتضى الفصل الخامس، بشأن الظروف التي تستبعد عدم المشروعية.
    81. The fourth report of the Special Rapporteur, like the previous reports, followed the general pattern of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 81- وقد اتُّبع في التقرير الرابع للمقرر الخاص، على غرار التقارير السابقة، النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    As in previous years, the work on the topic had maintained the approach of closely paralleling the articles on responsibility of States for Internationally Wrongful Acts, introducing those modifications which, mutatis mutandis, became necessary. UN وقالت إنه كما كانت الحال في السنوات السابقة، احتفظ العمل في الموضوع بنهج المضاهاة الدقيقة للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، مع إدخال التعديلات التي أصبحت ضرورية، بعد أخذ الاختلافات في الاعتبار.
    4. Like the two previous reports, the present report follows the general pattern of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 4 - وعلى غرار التقريرين السابقين، يسير هذا التقرير على هدي النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا().
    197. The third report of the Special Rapporteur, like the previous two reports, followed the general pattern of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 197- وقد اتبع التقرير الثالث للمقرر الخاص، على غرار التقريرين السابقين، النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا.
    59. His delegation welcomed the completion of the entire set of draft articles and commentaries on the responsibility of international organizations, which formed a valuable complement to the articles on responsibility of States for internationally/wrongful acts. UN 59 - وأعرب عن ترحيب وفده بالانتهاء من وضع المجموعة الكاملة لمشاريع المواد والتعليقات المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، التي تشكل عنصرا مكملا ذا قيمة للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    At the same session, the General Assembly welcomed the adoption by the Commission of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts (resolution 56/83). UN وفي الدورة ذاتها، رحبت الجمعية العامة باعتماد اللجنة للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا (القرار 56/83).
    However, such a reference could be made only in general terms, given the still undefined status of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أن هذه الإشارة لا يمكن وضعها إلا في عبارات عامة، نظرا للحالة غير المحسومة للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    This Part is subdivided into two chapters, according to the general pattern of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وينقسم هذا الباب إلى فصلين، استناداً إلى النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    This Part is subdivided into two chapters, according to the general pattern of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وينقسم هذا الباب إلى فصلين، استناداً إلى النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more